Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
Okay, you'll pay for that. Окей, ты заплатишь за это.
Okay, friends, I am so glad you are here to celebrate. Окей, друзья, я так рад, что вы все пришли на праздник.
Okay, you're not hanging out. Окей, ты не пойдешь гулять.
Okay, the dude towers over me. Окей, чувак возвышался надо мной.
Okay, everybody, take ten. Окей. Перерыв на 10 минут.
Okay, you have 75 cents. Окей, у тебя 75 центов.
Okay, McKibben, time to come clean. Окей, МакКиббен, время говорить правду.
Okay, technically, they were misprints. Окей, технически, здесь опечатка.
Okay, now do it without looking at the lyric. Окей, теперь давай, не глядя в текст.
Okay, I'm picturing a perfume model. Окей, я представляю модель из рекламы духов.
Okay, well, none of my friends think that Ethan could've murdered someone. Окей, никто из моих друзей не считает что Итан мог кого-либо убить.
Okay, we play for this trip. Окей, мы сыграем на эту поездку.
Okay, whatever deal you guys have is cancelled. Окей, что бы он тебе не предложил, всё отменяется.
Okay, and up until now you guys have kept things under control. Окей, до сих пор вы, ребята, держали всё под контролем.
Okay, I took your advice. Окей, я усвоил твой совет.
Okay, this might take a while. Окей. это может занять некоторое время.
Okay, Smitty, we're with you. Окей, Смитти, мы с тобой.
Okay, that sounds like a plan. Окей, это звучит, как план.
Okay, first, it's a key-wound shelf cuckoo. Окей, во-первых, это заводные часы с кукушкой.
Okay, but first, I don't really remember much from last night. Окей, но сначала, я не очень помню большую часть прошлой ночи.
Okay, come back in ten minutes. Окей, возвращайтесь через 10 минут.
Okay, I'm really happy that you guys have all bonded. Окей, я действительно счастлив, что вы ребята так тесно связаны.
Okay, what I am doing is none of your business. Окей, чем я занимаюсь - это не твое дело.
Okay, you should be right by an air deflector. Окей, ты должен быть прямо около воздушного дефлектора.
Okay, definitely not a leprechaun. Окей. Это точно не эльф.