Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
[beeping] Okay, got it. Окей, понял(а).
Okay, we're done for today. Окей, друзья, мы закончили сегодня.
Okay, but at least my closet is panty-free. Окей, по-крайней мере в шкафу трусов точно нет.
Okay, that was my fault. Окей, это была моя вина.
Okay, I have the security footage from Cartesian. Окей, я получил записи с камер наблюдения в Картезиане.
Okay, this is a bigger deal than Haley let on. Окей, это большее дело, чем говорит Хэйли.
Okay, I'll take these two. Окей, я возьму вот эти два.
Okay, you gotta get him out. Окей, ты вытащишь его оттуда.
Okay, this is what I would do. Окей, вот как я бы все сделал.
Okay, I think that's enough. Окей, я думаю, достаточно.
Okay... here's what we're gonna do about your very human and moving dilemma. Окей... вот что мы будем делать с твоей очень человечной и трогательной дилеммой.
Okay, I'm just gonna listen now. Окей, с этого момента я просто слушаю.
Okay, you should get off the bus. Окей, ты должна выйти из автобуса.
Okay, but, Jackie, if you don't come back... Окей, но, Джеки, если ты не вернёшься...
Okay, I can take the check now. Окей, я могу сейчас взять чек.
Okay, so you get these whatever-you-call-thems when you're a kid. Окей, так ты получил как-ты-их-там-называешь, когда ты был ребенком.
Okay, Mom, I'm so much more than just a rapper. Окей, мам, я гораздо больше чем просто рэпер.
Okay, this melon will be you. Окей, эта дыня будешь ты.
Okay, Torn, you're over here on all fours. Окей, Том, ты становись сюда на четвереньки.
Okay, Consuela, I'm gonna need you on your knees. Окей, Консуэла, мне нужно что бы ты встала на колени.
Okay, the majority of this room now believes that there is reasonable doubt about Mayor West's guilt. Окей, большинство в этой комнате теперь верят, что есть оправданные сомнения насчет вины мэра Вэста.
Okay, it's good we're talking this out. Окей, хорошо, что мы это обсуждаем.
Okay, you can do the transfer. Окей, теперь можно переносить данные.
Okay, for future reference, that's not the good stuff. Окей, на будушее, это не есть кое-что хорошее.
Okay, we only have until midnight to get this fixed, angus. Окей, мы должны исправить это до полночи, Ангус.