| Okay? It's not your problem. | Окей, это не Ваша проблема. |
| Okay, well, don't go too far. | Окей, ну далеко не уходи. |
| Okay, so fill me in. | Окей, введи меня в курс. |
| Okay, Lois. 15 seconds on the clock. | Окей, Лоис, 15 секунд. |
| Okay, we're talking 20 the most experienced dancers and singers. | Окей, мы говорим о двадцати наиболее опытных танцоров и певцов. |
| Jo ann - Okay, phase three. | Джоан... Окей, фаза номер три. |
| Okay, Arthur, blow the ballast. | Окей, Артур, вываливай балласт. |
| Okay, one at a time. | Окей, не в этот раз. |
| Okay, so a note and two maps. | Окей, тогда записка и две карты. |
| Okay, the limo's gonna be here at 5:00. | Окей, лимузин будет здесь в 17:00. |
| Okay, but none of us saw who was driving the car. | Окей, но никто из нас не видел, кто был за рулем машины. |
| Okay, call me if you get any movement. | Окей, звони, если будут какие-то изменения. |
| Okay, you call this Mocha Milkshake. | Окей, назовем эту "Муча Коктейль". |
| Okay, but I got out of there, like, a year ago. | Окей, но я выпутался из всего этого около года назад. |
| Okay, Dawson, here's the deal. | Окей, Доусон, дело такое. |
| Okay, Spats, keep them on ice. | Окей, Спатс, держи их на льду. |
| Okay, baby, I guess it's no dice. | Окей, детка, я думаю это провал. |
| Okay, I understand what you have to do. | Окей, я понимаю, что ты должна делать. |
| Okay, you guys had to see that. | Окей, ребят, вы должны были это видеть. |
| Okay, Naomi and I leave tonight for our honeymoon. | Окей, Наоми и я уезжаем сегодня на медовый месяц. |
| Our heart attack V.I.P. is a gunshot D.O.A. Right. Okay. | Сердечный приступ на самом деле смертельный огнестрел хорошо. окей. |
| Okay, put him on the table. | Окей, положи его на стои. |
| Okay, baby, show me what you got. | Окей, детка, покажи, что ты умеешь. |
| Okay, here's what you do. | Окей, вот чё ты делаешь. |
| Okay, yeah, focus, people. | Окей, да, сконцентрируйтесь люди. |