| Listen, I'm gonna go over and help nancy, okay? | Послушай, я закончу и помогу Нэнси, окей? |
| I'll see you at the hospital, okay? - you promise? | Увидимся в больнице, окей? - Обещаешь? |
| Georgia, you need a ride home, you let me know, okay? | Джорджия, если нужно будет привезти обратно домой, дай мне знать, окей? |
| I didn't shoot anyone, okay? Dad - | Послушайте... Я ни в кого не стрелял, окей? |
| So I'll call you later, okay? | Я потом позвоню тебе, окей? |
| Look, it's just goofy guy stuff, okay? | Послушай, это просто дурацкая мальчишеская затея, окей? |
| It's her place to tell you, okay? | Она сама должна тебе рассказать, окей? |
| Right, well, good luck, okay? | Верно, ну, удачи, окей? |
| Do not blow this for me, okay? | И я не шуткую, окей? - Окей. |
| All right, look, just relax, okay? | Окей, просто расслабься, хорошо? |
| If I cough twice, you go, okay? | Если дважды, то ты, окей? |
| I - okay, I put my hand... | Я, окей, Я даю слово... |
| Look, Clark, I'm sorry, okay? | Слушай, Кларк, я виновата, окей? |
| No one's getting lost, okay? | Никто никого не теряет, окей? |
| Hey, wake me up tomorrow, okay? 10:00? | Разбуди меня завтра в 10, окей? |
| Your head of security says he needs some time off and you just say "okay"? | Ваш начальник охраны говорит ему нужно некоторое время, И вы просто отвечате "окей"? |
| Sure, sure, okay. I mean, I'm not saying that they shouldn't be. | Конечно, конечно, окей. то есть, я не говорю что они не должны быть. |
| Look, I ain't looking for revenge, okay? | Слушай, я не собираюсь мстить, окей? |
| She don't need him, okay? | Он ей не нужен, окей? |
| But you have to promise me that you're gonna be responsible tonight, okay? | Но пообещай мне, что ты будешь ответственным сегодня, окей? |
| We're lying alone together in the dark, okay? | Мы тут лежим одни, в темноте, окей? |
| Take it to lost and found for me, okay? | Забери это в бюро находок, окей? |
| And if you're ever in Milan, just call me, okay? | И если ты когда-нибудь будешь в Милане, просто позвони мне, окей? |
| Just leave him out of this, okay? | Не впутывай его во все это, окей? |
| Well, that's gonna be a little hard right now, okay? | Это будет немного непросто, окей? |