Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
Okay, that was just a warm-up. Окей, это был только разогрев.
Okay, you're officially out of control. Окей, ты официально сошел с ума.
Okay, I think you are being a little un... Окей, я думаю, что ты немного не...
Okay, all right, we're safe. Окей, теперь мы в безопасности.
Okay, look, I appreciate you saying this... Окей, я ценю то, что ты это говоришь.
Okay, George and Wendy Hollowoffer. Окей, Джордж и Венди Холлоуффер.
Okay, police found the suv abandoned At a bus stop about a mile from the hotel. Окей, полиция нашла брошенный внедорожник на автобусной остановке примерно в миле от гостиницы.
Okay, uh, Quaker Valley, Oregon, town outside of Eugene. Окей. Куокер Вэлли, Орегон, городок под Юджином.
Okay, let's go, sweetie. Окей, давайте пойдем, милый.
Okay, well, you can't skip church. Окей, хорошо, Вы не можете пропускать церковь.
Okay, well, be safe. Окей, хорошо, быть безопасным.
Okay, so we should go in there. Окей, нам нужно отправиться к ним.
Okay, well, they can say whatever they want. Окей, ну, они могут говорить все что хотят.
Okay, my deposition got moved up. Окей, мою бронь только что сняли.
Okay, I know what you need right now... Окей, я знаю, что тебе нужно прямо сейчас...
Okay, you know my secret. Окей, теперь ты знаешь мой секрет.
Okay, while you're finishing that thought, I'm gonna go catch the mole. Окей, пока ты тут будешь распинаться, я пойду и поймаю шпиона.
Okay, I am still lost. Окей, но я всё ещё не догоняю.
Okay, but if this house starts a-rockin', don't come a-knockin'. Окей, но если этот дом начнет шататься, не стучитесь.
Okay, you can keep crying all you want. Окей, ты можешь продолжать плакать сколько тебе вздумается.
Okay, Quinn, they need you on set. Окей, Квинн, ты нужна им на съемках.
Okay. I'm gonna go check on Nathan now. Окей, пойду-ка я проверю как там Нейтан прямо сейчас.
Okay, chief, everything is fine we are inside the house. Окей, шеф, все в порядке мы внутри.
Okay, so this is how it is. Окей, вот как обстоят дела.
Okay, I am not some 1950s housewife. Окей, я не какая-то домохозяйка из 1950-х.