| [sklodowska] okay, this is it... [archer] wow, guess it does just take a minute. | Окей, это... Вау, видать это и вправду занимает всего лишь минуту. |
| No, I mean, let's go talk, okay? | Нет, я имею в виду, пойдем поговорим, окей? |
| Let's just say I do fine on my own, okay? | Просто скажу - Я и сам неплохо справляюсь, окей? |
| You gotta come at these guys hard if you want them to respect you, okay? | Ты должен действовать с этими парнями жестко, если ты хочешь, чтобы тебя уважали, окей? |
| I haven't seen or heard from Dane in weeks, okay? | Я ничего не слышала и не видела о Дейне неделями, окей? |
| Um, you have yourself a great day, okay? | Ух, хорошего дня, окей? |
| Tom, this is probably new to her, okay? | Том, возможно это нечто новое для нее, окей? |
| Now you get ready for the game, okay? | Давай-ка, собирайся на игру. Окей? |
| And you tell her those are tears of joy, okay? | и скажи, что это все - слезы счастья, окей? |
| Man, brother, don't be sad, okay? | Мужик, брат, не будь таким унылым, окей? |
| Yeah, well I just hope I run into her again, okay? | Да, что ж я просто надеюсь снова с ней столкнуться, окей? |
| okay, stay right here, all right? | Окей, оставайся тут, ладно? |
| No, baby, don't set Chris on fire, okay? | Нет детка, не поджигай Криса, окей? |
| Look, next time, eat a little something at breakfast, okay? | В следующий раз плотнее позавтракай, окей? |
| I don't know if I'll ever want to be married and have children, okay? | Я не знаю, захочу ли я когда-нибудь жениться и заводить детей, окей? |
| Lois, I'm as nervous about this as you are, okay? | Лоис, я переживаю за них не меньше твоего, окей? |
| Hey, let's go kiss in front of some other people, okay? | Давай пойдем еще целоваться перед остальными, окей? |
| I'm gonna do my best to make that recital, okay? | Я постараюсь изо всех сил, чтобы приехать на концерт, окей? |
| Let's keep the cigarette away from the old, dry documents, okay? | Давай-ка уберем сигарету от старых, сухих документов, окей? |
| And then we're gonna check out, okay? | А потом мы выйдем отсюда, окей? |
| Listen, if we both survive this, let's talk, okay? | Слушай, если мы оба выживем, поговорим, окей? |
| I'm gonna get you out of this, okay? | Я вытащу тебя из этого, окей? |
| Here, squeeze my hand, okay? (Gasping) | Ладно, сожми мою руку, окей? |
| Guys, this is a big deal, okay? | Ребята, это важно, окей? |
| And I'll find you in a jiffy, okay? | Я буду через миг, окей? |