| Okay, but that's-that's just beside... beside the point. | Окей, но это не по... не по существу. |
| Okay, well, I deserved that hilarious burn, but, Annette, I'm sorry about the dress. | Окей, хорошо, я заслуживаю веселого сожжения, но, Аннет, простите меня за платье |
| Okay, I'm not loving that you and you are now "we". | Окей, мне не очень нравится, что ты и он теперь "мы" |
| Okay, so what are the First Lady, Dayana Mampasi, and the man that was executed right in front of me doing all together? | Окей, так что Первая Леди, Дайана Мампаси и человек, которого казнили у меня на глазах, делают вместе? |
| Okay, Lucifer, no, no, no. | Окей, Люцифер, нет, нет. |
| Okay, now, do you have everything you need? | Окей, у тебя есть всё, что нужно? |
| They did? Okay, go on my single, I'm talking to you kids! Guys! | Окей, направьте камеру только на меня, я хочу поговорить с детьми! |
| Okay, I didn't love him, but I... but I liked him. | Окей, я не любила его, но... но он мне нравился. |
| Okay, like, exactly, how long do you mean by "a while"? | Окей, ну и насколько долго продлится это "немного"? |
| Okay, so they're pretty, but what are they? | Окей, они красивые, но откуда такие? |
| Okay, it's just that with you crashing at Beth's all week, | Окей, просто это потому, что ты торчишь у Бет всю неделю, |
| Okay, well, Victor doesn't have kids, does he? | Окей, ладно, у Виктора ведь нет детей, так? |
| Okay, you need to both lower your voices now - there's us and there is them! | Окей, вам обоим следует говорить тише - Есть мы и есть они! |
| Okay, I think that's all of em! | Окей, с этими похоже всё! |
| Okay, so she just left... again... and she didn't even tell me? | Окей, она просто уезжает... снова... и не сказала мне? |
| Okay, if this isn't random, who had it in for this guy Annunzio? | Окей, если это не случайность, кто так обозлился на этого Аннанцио? |
| Okay, well, I guess I should say goodbye now, then, 'cause, uh, I got to head out tomorrow. | Окей, что ж, тогда я думаю, что должна попрощаться сейчас, потому что я завтра уезжаю. |
| Okay, yes, I'm gonna do that. | Окей, я сейчас это и сделаю! |
| Okay, fine, fine, fine, fine. | Окей, хорошо, хорошо, хорошо. |
| Father has given me more than I ever dreamed of. I'm so grateful for that. Okay. | Отец дал мне больше чем я могла мечтать и я благодарна за это окей достаточно спасибо |
| Okay, well, why don't you take some time to think about this and we'll talk again next week. | Окей, хорошо, почему бы тебе не взять некоторое время подумать об этом и мы поговорим снова на следующей неделе |
| Okay, what the hell are you supposed to be? | Окей, что это, черт возьми, за место? |
| Okay, whoever killed him could not pick him up and carry him to the loading dock and put him in the car. | Окей, кто бы его не убил, он не мог его поднять, отнести его к грузовому люку и положить в машину. |
| Okay, Bones, give me, uh, one of your little baggies. | Окей, Кости, дай ка мне, ээ, один из твоих небольших пакетиков |
| Okay, one more, one more. | Окей, еще раз, еще раз. |