Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
Okay, Mr. Northcutt, there's a way this plays out where no one, including you or your fellow inmates, gets hurt. Окей, мистер Норткат, есть вариант это решить, где никто, включая вас или других заключенных, не пострадает.
Okay, I think we're- we're done. Окей, я думаю, мы... мы закончили.
Okay, we only have two hours before our victims' private data is released on the Web. Окей, у нас есть только 2 часа до того, как личные данные жертв будут слиты в сеть.
Okay. But what does it do? Окей, но что конкретно он делает?
Okay, what are you writing? Окей, что ты там пишешь?
Let me just explain the need for flashback here and don't interrupt - Okay, one quick thing and then you can talk about flashbacks forever. Просто дайте мне объяснить почему нам так нужен флешбэк и не перебивайте меня Окей, одно небольшое дельце и ты сможешь говорить о флешбэках вечно.
Okay, maybe that is the worst thing that could happen to me. Окей, может быть это самое худшее что может случиться со мной.
Okay, did everyone else feel that? Окей, кто-нибудь ещё почувствовал это?
Okay, well, just let Michel know how many rooms you need, and I'll see you guys later. Окей, чтож, просто скажите Мишелю, сколько вам понадобится комнат, и увидимся позже, ребят.
Okay, what time is your interview? Окей, во сколько у тебя интервью?
Okay, whoever this is, you should know that you're not scaring me. Окей. Кто бы это ни был тебе следует знать, что я тебя не боюсь.
Okay, let's do "bride of Frankenstein." Окей, давай как в "Невесте Франкинштейна".
Okay, it costs more to hire a seaplane... to fly us to Norway than I had suspected, sweet pea. Окей, нанять гидросамолет, чтобы отвезти нас в Норвегию, стоит дороже, чем я думал, дорогуша.
Okay, it happens at 8:12, I have to go. Окей, это случится в 8:12, мне пора идти.
Okay, first of all, her name is Jen, not Jan. Окей, для начала, ее имя не Яна, а Джен.
Okay, so I started cycling through a bunch of surveillance cameras for the last five hours... because I was curious to see what they recorded. Окей, я стала просматривать кучу камер наблюдения за последние пять часов... потому что мне было любопытно что они записали.
Okay, maybe I should have consulted you, but there's no way in the world that you would have asked for my help. Окей, может, я должна была спросить тебя, но ни за что на свете ты бы не попросила моей помощи.
Okay, I got a daughter! Окей, у меня есть дочь!
Okay, so we have an older guy who smokes about a pack a day. Окей. Наш парень - старше среднего возраста курит, минимум, по пачке в день.
Okay, what's the real reason Barney's not coming? Пока Окей, какая настоящая причина, почему Барни не придет?
Okay, why shouldn't I tell Robin? Окей, почему я не должен говорить Робин?
Okay, is this divider even slightly soundproof? Окей, эта стенка хоть чуточку звуконепроницаемая?
Okay, you need to stop doing this other stuff you're doing. Окей, вы должны прекратить делать те вещи, что вы делаете.
Okay, so you pretty much saw everything, except for two cars I got parked across the street at the liquor store. Окей, вы видели почти всё, кроме двух машин, которые я припарковал через улицу у винного магазина.
Okay, it's like getting into a bath, but the water is like warm chocolate pudding. Окей, это как погружение в ванну, но вода это, типа, теплый шоколадный пуддинг.