Princess, I was sent to rescue you by Lord Farquaad, okay? |
Принцесса, лорд Форквод прислал меня, чтобы спасти вас, окей? |
You cannot be running about, okay? |
Ты не сможешь убежать, окей? |
She cannot cross international waters with your baby without your permission, okay? |
Она не может пересечь границу с твоим ребенком без твоего согласия, окей? |
I'm not a traditional artist, okay? |
Я не обычный артист, окей? |
Look, I'm workin' on a few ideas, okay? |
Слушай, я работаю над несколькими идеями, окей? |
Put me in a cell or something after, okay? |
Потом заприте меня в камере, окей? |
Listen, I can't today, okay? |
Послушайте, я не могу сегодня, окей? |
Enough with your favors, okay? |
Хватит с меня услуг, окей? |
Dad, we were just singing together, okay? |
Пап, мы просто пели вдвоем, окей? |
I will crush dinner with your mom, okay? |
Я преодолею ужин с твоей мамой, окей? |
Listen, don't say anything about this to anyone, okay? |
Слушай, не говори ничего про это никому окей? |
I am not gonna testify against Victor Dano, okay? |
Я не буду свидетельствовать против Виктора Дэно, окей? |
I need you, Peter, okay? |
Ты мне нужен, Питер, окей? |
Doreen, don't be like that, okay? |
Дорин, не будь такой, окей? |
Listen, I just want to go inside, okay. |
Слушай, я просто хочу домой. Окей? |
And when I get back, she's history, okay? |
И когда я вернусь, чтоб ее здесь не было, окей? |
No, I'm the librarian for over 10 years, okay? |
Нет. Я Библиотекарь уже более десяти лет, окей? |
Um, just start some fluids, okay? |
Э, просто поставьте капельницу, окей? |
If anything suspicious happens, just call the police, okay? |
Звоните в полицию, если заметите что-нибудь подозрительное, окей? |
I can do it, okay? |
Я могу это сделать, окей? |
Look, he's harmless, okay? |
Слушай, он безобидный, окей? |
Look, I'm just looking for my ring, okay? |
Послушайте, я просто ищу свое кольцо, окей? |
There, now it's gone, okay? |
Вот, теперь ее нет, окей? |
I mean, I could be wrong, okay? |
Я имею в виду, я могу ошибаться, окей? |
All right, then let's not talk any more about proof, okay? |
Тогда давай больше не говорить о доказательствах, окей? |