Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
Okay, now there's sparks shooting out of my eyes. Окей, а сейчас у меня из глаз идут искры.
Okay, Barney, think this through. Окей, Барни, подумай над этим:
Okay, now what are you talking about? Окей, о чем мы теперь разговариваем?
Okay, here's a fun idea. Окей, как тебе такая забавная идея:
Okay, what's the news? Окей, так что за новости?
Okay, which incident are we not talking about? Окей, о каком таком инциденте не нужно говорить?
Okay, well, I'm in the kitchen now, so... Окей, ну, я сейчас на кухне, так что...
Okay, I know this is a prank 'cause there's no way my baby would be ugly. Окей, я знаю, что это розыгрыш, потому что мой ребёнок уродцем быть никак не может.
Okay, I need it for my side. Окей, она нужна мне с моей стороны
Okay, two o'clock on Thursday, I'll be there. Окей, в 2 в четверг, я там буду.
Okay, look, just love to Pip and the girls. Окей, передай Пипу и девочкам, что я их люблю.
Okay, go inside and tell Michael I'm here so he doesn't see me. Окей, пойди внутрь и скажи Майклу, что я здесь и ему не надо меня видеть.
Okay, it's-it's cool. Окей, это - это классно.
Okay, Neil, so I think if you talk to Principal Tyler and just kind of reverse that story, everything will get worked out. Окей, Нейл, вот что я думаю, если ты поговоришь с директором Тайлером все само образуется, Все забудется.
Okay, that ends another fascinating edition of Anatomy of a Phrase. Окей, на этом заканчивается ещё один захватывающий выпуск "Анатомии фразы."
Okay, Dawson a little perspective, please. Окей, Доусон, немного перспективы, пожалуйста?
MS: Okay. (MK: Good.) Awesome. МС: Окей. (МК: Хорошо.) Великолепно.
Okay, Dani, I'm not feeling it, and I want you... Окей, Дэни, мне это не нравится, и я хочу, чтобы ты...
You know where I'm going with that. Okay, ciao, gracias. Вы понимаете, к чему я клоню. Окей, чао, грасьяс.
Okay, I'll write this favor down right under the one that says "Gave me life". Окей, я запишу это одолжение сразу за тем, в котором говориться "Подарила мне жизнь".
Okay, I know he was right to send Connor away but with Cordelia gone, the Loneliness must be unbearable for him. Окей, я знаю, что он был прав, выгнав Коннора, Но из-за того, что ушла Корделия - одиночество может быть для него невыносимым.
Okay, that was good, but I want to thicken-up that solo. Окей, это было хорошо, но я хочу усилить это соло.
Okay, this... this is what I need. Окей, вот... вот что мне понадобится.
Okay, you two just go downstairs and talk! Окей, вы двое просто спуститесь вниз и поговорите.
Okay, this is the friendship phase, which means that we can talk about this stuff. Окей, это фаза дружбы, что означает, что мы можем говорить о таких делах.