| Um, okay, so, if you're trying to play hard to get, it worked. | Окей, итак, если хочешь по-плохому, то это сработало. |
| We're gonna take care of him, okay? | И мы можем помочь ему, окей? |
| I'm gonna look around and see what I can find, okay? | Я собираюсь осмотреться, может, смогу что-нибудь найти, окей? |
| They're gonna do it inside the house, okay? | Они сделают всё в доме, окей? |
| Just let me have this one, okay? | Просто дай я это объясню, окей? |
| Ange, look, I'm home, okay? | Слушай, Эндж, я вернулся, окей? |
| Look, I'll pay you back, okay? | Слушай, я все верну, окей? |
| Yeah, I'm here as long as you need me, okay? | Да, я буду тут столько, сколько тебе понадобится, окей? |
| Tell me what you come up with, okay? | Я точно за. Сообщи, что найдешь, окей? |
| I need you to get out of the truck, okay? | Мне нужно, чтобы ты выбралась из этого грузовика, окей? |
| Jeopardizing that for Matty was something I would have done... okay... had done in the past. | Променять его на Мэтти - так я могла бы поступить окей, так и поступила, в прошлом. |
| Lily, I'm coming in, okay? | Лили, я вхожу, окей? |
| You got to go easy on this stuff, okay? | Давай-ка полегче с этой штукой, окей? |
| Oh, thanks, love bug. I'll be fine, okay? | о, спасибо, люблю ошибки я буду в порядке, окей? |
| Yeah, okay. Let's get to know her. | Ага, окей, давай узнаем ее получше |
| No, don't, okay? | Нет, не надо, окей? |
| What you're gonna do is, you're just gonna go to Joel's house, okay, pretending to be the new pool cleaner. | Что тебе нужно сделать, это просто прийти в дом к Джоэлу, окей, прикинутся новым чистильщиком бассейна. |
| The car is going to pick you up at noon, okay? | Машина будет здесь в полдень, окей? |
| You're supposed to cover for me and lie like a bro, okay? | Вы должны прикрывать меня и врать, как братухи, окей? |
| Why don't I do that for us, okay? | Почему бы мне не сделать это для нас, окей? |
| Look, we're gonna find another way out of here, okay? | Слушай, мы найдем другой способ, окей? |
| I never said that, okay? | Я ничего подобнго не обещал, окей! |
| You're gonna see you get shot, so - yeah, okay. | То увидишь, как подстрелят тебя, так что - Да, окей. |
| All right, just take it easy, little girl, okay? | Ладно, просто остынь, малышка, окей? |
| Listen, I need you to do something for me no questions asked, okay? | Слушай, сделай для меня кое-что, без лишних вопросов, окей? |