Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
Um, okay, so, if you're trying to play hard to get, it worked. Окей, итак, если хочешь по-плохому, то это сработало.
We're gonna take care of him, okay? И мы можем помочь ему, окей?
I'm gonna look around and see what I can find, okay? Я собираюсь осмотреться, может, смогу что-нибудь найти, окей?
They're gonna do it inside the house, okay? Они сделают всё в доме, окей?
Just let me have this one, okay? Просто дай я это объясню, окей?
Ange, look, I'm home, okay? Слушай, Эндж, я вернулся, окей?
Look, I'll pay you back, okay? Слушай, я все верну, окей?
Yeah, I'm here as long as you need me, okay? Да, я буду тут столько, сколько тебе понадобится, окей?
Tell me what you come up with, okay? Я точно за. Сообщи, что найдешь, окей?
I need you to get out of the truck, okay? Мне нужно, чтобы ты выбралась из этого грузовика, окей?
Jeopardizing that for Matty was something I would have done... okay... had done in the past. Променять его на Мэтти - так я могла бы поступить окей, так и поступила, в прошлом.
Lily, I'm coming in, okay? Лили, я вхожу, окей?
You got to go easy on this stuff, okay? Давай-ка полегче с этой штукой, окей?
Oh, thanks, love bug. I'll be fine, okay? о, спасибо, люблю ошибки я буду в порядке, окей?
Yeah, okay. Let's get to know her. Ага, окей, давай узнаем ее получше
No, don't, okay? Нет, не надо, окей?
What you're gonna do is, you're just gonna go to Joel's house, okay, pretending to be the new pool cleaner. Что тебе нужно сделать, это просто прийти в дом к Джоэлу, окей, прикинутся новым чистильщиком бассейна.
The car is going to pick you up at noon, okay? Машина будет здесь в полдень, окей?
You're supposed to cover for me and lie like a bro, okay? Вы должны прикрывать меня и врать, как братухи, окей?
Why don't I do that for us, okay? Почему бы мне не сделать это для нас, окей?
Look, we're gonna find another way out of here, okay? Слушай, мы найдем другой способ, окей?
I never said that, okay? Я ничего подобнго не обещал, окей!
You're gonna see you get shot, so - yeah, okay. То увидишь, как подстрелят тебя, так что - Да, окей.
All right, just take it easy, little girl, okay? Ладно, просто остынь, малышка, окей?
Listen, I need you to do something for me no questions asked, okay? Слушай, сделай для меня кое-что, без лишних вопросов, окей?