| Okay, but just so you know, | Окей, но чтоб вы знали, |
| Okay, Linus, don't start popping the sparkling cider just yet. | Окей, Лайнус, притормози пока с сидром. |
| Okay, here's who Thomas Farrow is on paper: | Окей, вот кто такой Томас Ферроу на бумаге: |
| Okay, so, in theory, uh... for two years, this guy has been running his bookshop as a front to counterfeit cash. | Окей, значит, теоретически, эм-м... этот парень держал книжный 2 года как прикрытие для подделки наличных. |
| Okay, what am I missing here? | Окей, я что-то недопонимаю здесь? |
| Okay, you meet me back here about noon, and, uh... we'll have a little lunch waiting' for ya. | Окей, встретите меня здесь в полдень, и, э... вас будет ждать небольшой ланч. |
| Okay, can I call him back? | Окей, я могу перезвонить ему? |
| Okay, 30 and you're out the door no questions asked. | Окей, 30, и можете идти без вопросов. |
| Okay, should I meet you out here? | Окей, я подожду тебя снаружи? |
| Okay, well, now, probably the best thing to do is get you into a CIA safe house. | Окей, итак, сейчас наверное самым лучшим вариантом было бы поместить тебя в убежище ЦРУ. |
| Okay, just remember what I said, yeah? | Окей, просто помните, что я говорила. |
| Okay, so, you put giant magnets on the bumper of all the cars | Окей, так, поставим гигантские магниты на бамперы всех машин, |
| Okay, guys, I got the new phones! | Окей ребят, я получил новые телефоны! |
| Okay, you have no idea what it's like where I work. | Окей, ты понятия не имеешь где я работаю. |
| Okay, what do you got for a lyric? | Окей, какие у тебя есть слова? |
| Okay, if they agree with you, assuming you hit Trattman? | Окей, если они согласятся с вами, предположим это... |
| Okay, should I just play a little something? | Окей, я просто должен что-то играть? |
| Okay, so what do we do now? | Окей, что мы делаем дальше? |
| Okay, so what do we do now? | Окей, что нам делать теперь? |
| Okay, so Duncan just called back and he wants to talk. | Окей, значит Дункан перезвонил тебе и он хочет поговорить |
| Okay, just give us a call as soon as you can. | Окей, только позвони нам сразу, как будет возможность |
| Okay, so... what's the problem? | Окей, так в чем проблема? |
| Okay, you two, it's not over yet. | Окей, вы двое, это еще не все. |
| Okay, so, if your answer key is right, then all Moriarty tried to pass along in these sketches is a bunch of numbers. | Окей, итак, если ваш ключ верен, Мориарти попыталась зашифровать в рисунках цепочку чисел. |
| Okay, well, I, uh... I better get running. | Окей, я... эм... пожалуй побегу. |