Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
Okay, but just so you know, Окей, но чтоб вы знали,
Okay, Linus, don't start popping the sparkling cider just yet. Окей, Лайнус, притормози пока с сидром.
Okay, here's who Thomas Farrow is on paper: Окей, вот кто такой Томас Ферроу на бумаге:
Okay, so, in theory, uh... for two years, this guy has been running his bookshop as a front to counterfeit cash. Окей, значит, теоретически, эм-м... этот парень держал книжный 2 года как прикрытие для подделки наличных.
Okay, what am I missing here? Окей, я что-то недопонимаю здесь?
Okay, you meet me back here about noon, and, uh... we'll have a little lunch waiting' for ya. Окей, встретите меня здесь в полдень, и, э... вас будет ждать небольшой ланч.
Okay, can I call him back? Окей, я могу перезвонить ему?
Okay, 30 and you're out the door no questions asked. Окей, 30, и можете идти без вопросов.
Okay, should I meet you out here? Окей, я подожду тебя снаружи?
Okay, well, now, probably the best thing to do is get you into a CIA safe house. Окей, итак, сейчас наверное самым лучшим вариантом было бы поместить тебя в убежище ЦРУ.
Okay, just remember what I said, yeah? Окей, просто помните, что я говорила.
Okay, so, you put giant magnets on the bumper of all the cars Окей, так, поставим гигантские магниты на бамперы всех машин,
Okay, guys, I got the new phones! Окей ребят, я получил новые телефоны!
Okay, you have no idea what it's like where I work. Окей, ты понятия не имеешь где я работаю.
Okay, what do you got for a lyric? Окей, какие у тебя есть слова?
Okay, if they agree with you, assuming you hit Trattman? Окей, если они согласятся с вами, предположим это...
Okay, should I just play a little something? Окей, я просто должен что-то играть?
Okay, so what do we do now? Окей, что мы делаем дальше?
Okay, so what do we do now? Окей, что нам делать теперь?
Okay, so Duncan just called back and he wants to talk. Окей, значит Дункан перезвонил тебе и он хочет поговорить
Okay, just give us a call as soon as you can. Окей, только позвони нам сразу, как будет возможность
Okay, so... what's the problem? Окей, так в чем проблема?
Okay, you two, it's not over yet. Окей, вы двое, это еще не все.
Okay, so, if your answer key is right, then all Moriarty tried to pass along in these sketches is a bunch of numbers. Окей, итак, если ваш ключ верен, Мориарти попыталась зашифровать в рисунках цепочку чисел.
Okay, well, I, uh... I better get running. Окей, я... эм... пожалуй побегу.