Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
Okay, what is with everybody's parents calling to check up on them? Окей, всем позвонили родители чтобы узнать как дела?
Okay, well, the whole region is at a standstill because of this one car. Окей, ладно, весь район стоит из-за этой одной машины
Okay, humie, how bad does someone wanna find you? Окей, человечишка, кому ты нужен?
Okay, as long as Vesta's fire was kept lit, Окей, пока огонь Весты горел,
[door closes] Okay, so, this flowers - Окей, так этот "цветок"
Okay, oh, uh, but can we do it tonight? Окей, но мы можем сделать это сегодня?
Okay, well, you're gonna have to walk me through this. Окей, ты должна провести меня через это
Okay, um, Harley, would you excuse us for a second? Окей, Харли, мы отойдем на секундочку?
Okay, Hanna, there is no more room for secrets and lies in this house. Окей, Ханна здесь нет комнат для секретов и лжи
Okay, a piece of him - this is getting creepier by the minute. Окей, это становится все более жутко с каждой минутой
Okay, we're gonna do some stitches now, all right, Walter? Окей, сейчас мы сделаем несколько стежков,
Okay, you're standing on a moving train and you jump up in the air, Окей, вы находитесь в движущемся поезде и подпрыгиваете,
Okay, who's up for a day of beauty? Окей, кто здесь красавица дня?
Okay, I'm never going to be that kind of girl. Окей, я никогда не стану тем типом девушек
Okay, party people, let's all have a dance party by the windows! Окей, люди вечеринки, давайте все потанцуем около окна!
Okay, so you know how I, I wanted to throw this big party? Окей, знаешь, как я хотела закатить большую вечеринку?
Okay, maybe, maybe you're looking for something that's a little bigger. Окей, может... ты ищешь что-нибудь покрупнее?
Okay, so if, if this guy actually had a number two, Окей, допустим, у парня правда есть компаньон.
Okay... but how are they going to get a look at me? Окей... но как они меня увидят?
[snickers] Okay, it should be right up here, Окей, он должен быть прямо здесь,
Okay, now you're just being ridiculous, all right? Окей, это уже доходит до смешного.
Phil and Rat Boy on the front and back. Okay. Фил и Крысеныш спереди и сзади окей
Okay, and I don't mind, I really don't. Окей, мне плевать, мне правда плевать.
Okay, come on, come on, come on. Окей, пошли, давай, давай.
Okay, look, Cece, you know what we do? Окей, Сиси, знаешь, что мы сделаем?