| [cheryl] okay, it's the one new thing. | Окей, это единственная новая штука. |
| Yeah, okay, sure, glad to help. | Да, окей, конечно, рад помочь. |
| Yeah, but this one was okay. | Да, но этот был окей. |
| Just like we practiced, okay? | Так же, как на репетициях, окей? |
| Right, okay, number two. | Так, окей, второе место. |
| Yes, the schedules look nice, okay. | Да, листовки выглядят мило, окей. |
| Sweetie, this isn't Impossible, okay? | Радость моя, это не "миссия невыполнима", окей? |
| Look, okay, I was gonna say this before, I swear. | Слушай, окей, клянусь, я собирался сказать это раньше. |
| And also between us, okay? | А еще, только между нами, окей? |
| [sighs] so okay, here, you can have my weapon. | Так что, окей, вот, можешь забрать мое оружие. |
| Just do what I tell you, okay? | Просто сделай то, что я тебе сказал, окей? |
| Don't even say 'okay'. | Даже "окей" не произноси. |
| All right, okay, I have two ideas. | Хорошо, окей, у меня есть две идеи. |
| Look, nothing sucks, okay? | Слушай, никто не сосёт. Окей? |
| I know what this is, okay. | Я знаю, что это шутка, окей. |
| And maybe rightly so, okay? | И может быть, это правильно, окей? |
| Okay, okay! I'll try. | Окей, окей, я пытаюсь. |
| Okay, okay, look, you can stop selling me. | Окей, окей, смотри, ты можешь прекратить продаваться мне. |
| Okay, okay, intruders in the house. | Окей, окей в доме посторонние. |
| Okay, okay, I got them again. | Окей, окей, снова вижу их. |
| Okay, okay, I get it. | Окей, окей, до меня дошло. |
| Okay, okay, you don't have to yell. | Окей, окей, не надо так кричать. |
| Okay, okay, I will talk to him. | Окей, окей, я поговорю с ним. |
| Okay, okay, look, you're not going out to have fun. | Окей, окей, смотри, ты не пойдешь отрываться. |
| Okay, okay, I know it's just guy humor stuff. | Окей, окей, я понимаю, что это мужские шутки. |