| I'll see you in six days, okay? | Я увижу вас через шесть дней, окей? |
| I don't want any trouble, okay? | Мне не нужно проблем, окей? |
| But this is not math class, okay, Bones? | Но это не урок математики, окей, Кости? |
| I don't need anything, okay? | Мне ничего не нужно, окей? |
| You're too close to this, okay? | Ты слишком близко подобрался, окей? |
| This is dirt on a trail, okay? | Это тропа в грязи, окей? |
| Yeah, well, I was upset that night, okay? | Да, что ж, я был расстроен той ночью, окей? |
| Matty and I kissed, okay? | Мы с Мэтти целовались, окей? |
| It was not I making you go, okay? | Я не заставляю тебя пойти, окей? |
| Look, okay, I know that Melissa had her issues with Alison, but I'm not about to turn in my pregnant sister. | Слушай, окей, я знаю, что у Мелиссы были свои дела с Элисон. но я не собираюсь впутывать в это свою беременную сестру. |
| I'm also the team leader, okay? | Я все еще лидер команды, окей? |
| I'll call you when I can, okay? | Позвоню тебе, когда смогу, окей? |
| He bailed on us, okay? | Он забил на нас, окей? |
| I'll send you a copy, okay? | Я отошлю тебе копию, окей? |
| No one gets the pass, okay? | Ни кто не получит талон, окей? |
| She was very passionate, okay? | Она была очень страстной, окей? |
| That wasn't my fault, okay? | Подождите, подождите.Это была не моя вина, окей? |
| You need to talk to us, okay? | Ты должен поговорить с нами, окей? |
| It was our fault, okay? | Это была наша вина, окей? |
| We'll just send someone for your car tomorrow, okay? | Мы пошлем кого-нибудь завтра за твоей машиной, окей? |
| I haven't seen it, okay? | Короче, не видел я, окей? |
| Please, Steve, let me talk this over, okay? | Пожалуйста, Стив, позволь мне переговорить с ними, окей? |
| Let's behave ourselves, okay? | Давайте вести себя хорошо, окей? |
| It's hard, okay, 'cause everything's running together. | ћне сложно, окей? ѕотому что все происходит одновременно. |
| In my room in five, okay? | В моей комнате в 5, окей? |