Great. 'Cause my boss is Gretchen, okay? |
Классно. Потому что моего шефа зовут Грэтчен, окей? |
We didn't do it, okay? |
Мы не делали этого, окей? |
You must always be thinking ahead, okay? |
Ты должна всегда думать наперед, окей? |
This is new to me, okay? |
Это мой первый раз, окей? |
Doctor... - Will she be okay? |
Доктор, с ней всё будет окей? |
I'm just doing my job, okay? |
Я просто делаю свою работу, окей? |
And stop acting like I don't have any feelings, okay? |
И хватит вести себя так, словно у меня нет чувств, окей? |
I've been through this, okay? |
Я прошла через это, окей? |
Make no portion of this time, okay? |
Не переборщи в этот раз, окей? |
We have to do something, okay? |
Мы должны что-то делать, окей? |
I'm new to relationships, okay? |
Я новичок в отношениях, окей? |
Just let me do it, okay? Okay. |
Только что позвольте, чтобы я делать это, окей? |
Okay, you got it, okay? |
Окей, ты получишь их, хорошо? |
Okay, let's just stick to the lamp, okay? |
Окей, давай просто остановимся на лампе, хорошо? |
Okay, I need to borrow this, okay? |
Слушай, мне надо одолжить его, окей? |
I'll just text Damien and, uh, tell him to forget it, okay? |
Я напишу Дэмиену и, эм, - скажу ему, чтобы он забыл про них, окей? |
The hell it is, okay? |
Черт, все хорошо, окей? |
Jordan, we've got some pictures we want you to look at, okay? |
Джордан, мы хотим, чтобы ты посмотрел на несколько фотографий, окей? |
[Sighs] Nobody's allowed in, okay? |
Никого не впускать внутрь, окей? |
No, it's not okay, because it's not true. |
Нет, не окей, потому что это не правда. |
If they ask you anything, you clear it through me first, okay? |
Если они у тебя что-то спросят, посоветуйся со мной прежде, окей? |
Yeah, but I didn't set anybody up, okay? |
Ага, только я никого не с кем не сводил, окей? |
Um, well, I want- Okay, okay. |
Эмм, ну, я хочу... Окей, окей. |
Okay, okay, don't have a nervous breakdown. |
Окей, окей, не заводись, я сейчас буду. |
Okay, okay, let's just get to the part where she threw the ring. |
Окей, окей, давайте просто подойдем к той части, где она просто выбросила колечко. |