Okay, okay, so, then, let me throw this out there and see if the cat licks it up: we cut the power. |
Окей, окей, тогда позвольте мне поделиться идеей и посмотреть, сработает ли она: мы вырубим электричество. |
Okay, okay, I don't think those pop-up guys saw us come up here. |
Окей, окей, я не думаю, что эти перекати поле ребята увидели как мы забрались сюда. |
That wasn't an "okay" okay, it was just an okay. |
Это не было "ладно", ладно, это было просто окей. |
Okay, okay, we've said all we're gonna say. |
Окей, хорошо. мы сказали все, что собирались. |
Okay, let's get changed before your... okay, there she is... |
Окей, давай переоденемся, прежде чем твоя... а вот и она... |
Rani, wait here, okay? |
Рани, жди здесь, окей? |
I'm not big on secret plans, okay? |
Я не силен в тайных планах, окей? |
Well, I'm back, okay? |
Ну, я вернулся, окей? |
I'll leave you my list, okay? |
Список я тебе оставляю, окей? |
What do you mean, okay? |
Что ты имеешь в виду, "окей"? |
I'm going to buy you a cheeseburger, okay? |
Я собираюсь купить тебе бургер, окей? |
Look, let's go help your fiancée, okay? |
Слушай, идем поможем твоей невесте, окей? |
Look, we don't care about your status, okay? |
Послушайте, нам наплевать на ваше положение, окей? |
to do it in your room, okay? |
происходило в твоей комнате, окей? |
Channel your disappointment into getting me five minutes with Matt Hunt, okay? |
Ну, направь своё президентское разочарование на то, чтобы получить мне пять минут с Мэттом Хантом, окей? |
I live in the real world, okay? |
Я живу в реальном мире, окей? |
I have a plane phobia, okay? |
У меня боязнь полетов, окей? |
A little blues in E, okay? |
Сыграем маленький блюз, о. Окей? |
But now I know things stink, so I'm okay with it. |
Но теперь я знаю, что дела у тебя хреново, так что все окей. |
I should go listen to this... alone, okay? |
Я должен прослушать это... наедине, окей? |
Everyone at this party is a potential investor, okay? |
Каждый на этой вечеринке является потенциальным инвестором, окей? |
Okay, okay, I give. |
Окей, окей, я сдаюсь. |
Okay, okay, okay, all right, here is my little girl, ready for her senior prom. |
Окей, окей, окей, хорошо, это моя маленькая девочка, готова к своему выпускному вечеру. |
Okay, okay, okay, he's good, he's good. |
Окей, окей. хорошо, он в порядке, он в порядке. |
Yeah, okay, we've had a couple reports, okay? |
Окей, у нас пара жалоб. |