| Okay, okay, so, then, let me throw this out there and see if the cat licks it up: we cut the power. | Окей, окей, тогда позвольте мне поделиться идеей и посмотреть, сработает ли она: мы вырубим электричество. |
| Okay, okay, I don't think those pop-up guys saw us come up here. | Окей, окей, я не думаю, что эти перекати поле ребята увидели как мы забрались сюда. |
| That wasn't an "okay" okay, it was just an okay. | Это не было "ладно", ладно, это было просто окей. |
| Okay, okay, we've said all we're gonna say. | Окей, хорошо. мы сказали все, что собирались. |
| Okay, let's get changed before your... okay, there she is... | Окей, давай переоденемся, прежде чем твоя... а вот и она... |
| Rani, wait here, okay? | Рани, жди здесь, окей? |
| I'm not big on secret plans, okay? | Я не силен в тайных планах, окей? |
| Well, I'm back, okay? | Ну, я вернулся, окей? |
| I'll leave you my list, okay? | Список я тебе оставляю, окей? |
| What do you mean, okay? | Что ты имеешь в виду, "окей"? |
| I'm going to buy you a cheeseburger, okay? | Я собираюсь купить тебе бургер, окей? |
| Look, let's go help your fiancée, okay? | Слушай, идем поможем твоей невесте, окей? |
| Look, we don't care about your status, okay? | Послушайте, нам наплевать на ваше положение, окей? |
| to do it in your room, okay? | происходило в твоей комнате, окей? |
| Channel your disappointment into getting me five minutes with Matt Hunt, okay? | Ну, направь своё президентское разочарование на то, чтобы получить мне пять минут с Мэттом Хантом, окей? |
| I live in the real world, okay? | Я живу в реальном мире, окей? |
| I have a plane phobia, okay? | У меня боязнь полетов, окей? |
| A little blues in E, okay? | Сыграем маленький блюз, о. Окей? |
| But now I know things stink, so I'm okay with it. | Но теперь я знаю, что дела у тебя хреново, так что все окей. |
| I should go listen to this... alone, okay? | Я должен прослушать это... наедине, окей? |
| Everyone at this party is a potential investor, okay? | Каждый на этой вечеринке является потенциальным инвестором, окей? |
| Okay, okay, I give. | Окей, окей, я сдаюсь. |
| Okay, okay, okay, all right, here is my little girl, ready for her senior prom. | Окей, окей, окей, хорошо, это моя маленькая девочка, готова к своему выпускному вечеру. |
| Okay, okay, okay, he's good, he's good. | Окей, окей. хорошо, он в порядке, он в порядке. |
| Yeah, okay, we've had a couple reports, okay? | Окей, у нас пара жалоб. |