Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
Okay, well can I just give you a call in the morning? Окей, ну... я могу просто позвонить тебе утром?
Okay, now, see, that's the kind of thing that's gonna get you in trouble. Окей, вот, видишь, это именно то, из-за чего у тебя неприятности.
Okay, there are reasons for that, and I think we know what those reasons are. Окей, есть на то причины, и мы их прекрасно понимаем.
Okay, look, if it's true, if we are... Окей, послушай, если это правда, если мы...
Okay, so, whoever placed the cylinder that knocked everyone out at the school was wearing gloves, so I wasn't able to lift any fingerprints. Окей. Итак, кто бы ни поместил цилиндр который вырубил всех в школе, он носил перчатки, так что я не смогла обнаружить отпечатки пальцев.
Okay, so you're always hungry, you're always tired and you're basically at the mercy of everyone around you. Окей, ты всегда голоден, все время уставший, и буквально находишься в подчинении у всех окружающих.
Okay, you want me to do it? Окей, хочешь, я попробую?
It's cruel." 'Cause they'll go, "Okay, we'll go back to our old times, then. Это жестоко", потому что они скажут: "Окей, тогда мы вернемся к нашим старым временам.
Okay, what do you need me to do? Окей, что я должна сделать?
Okay, so Vivian, Miles, and Henry, and all the Fairhope Wilkes, you're with Daryl, mm-hmm. Окей, итак Вивьен, Майлз и Генри, и все Фэрхоуп Вилкс, вы с Дэрил.
Okay, then, where's he gonna be? Окей, так, где он будет находиться?
Okay, alright, let's go! Окей. Ну что, пошли!
Okay, it's actually kind of funny. Окей, на самом деле это смешно
Okay, this is about as specific as it gets. Окей, это так необычно, как и должно быть
Okay, folks, we're going to make a quick turnaround to refuel, and then we'll be back on our way. Окей, друзья, мы собираемся быстро вернуться для дозаправки, а потом мы продолжим свой путь.
Okay, so everyone knows how to play, right? Окей. Итак, все знают правила, да?
Okay. What about, uh... Sir Arthur Conan Doyle's desk? Окей, а как насчет письменного стола сэра Артура Конан Дойла?
Okay... Someone wants to take me to Dublin for $ 500 euros? Окей, кто-нибудь хочет отвезти меня в Дублин за 500 евро.
Okay, you have $2 left, and you spent $18. Окей, $ 2 останется, и потрачено $ 18.
Okay, what do you want us to do? Окей, что ты хочешь чтобы мы сделали?
Okay, I got your poster board right here, So pretend you're telling the story of his life To someone who has never heard of him. Окей, положим твою доску вот сюда, и представь что ты рассказываешь о его жизни тому, кто никогда о нем не слышал.
Okay, girls, have you all practiced your obsessed boy band scream? Окей, девчонки, вы все потренировались в криках одержимых фанаток?
Okay, you stay right where you are, and I'll come get you. Окей, стой на месте, я приеду заберу тебя.
Okay, so, what's your name? Окей, итак, как тебя зовут?
Okay, guys, what do we got here? Окей, ребята что мы тут имеем?