Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
Okay, so, a few questions, and then what? Окей, пару вопросов, а потом что?
Okay, so do you mind if I take a little...? Окей Так ты не будешь возражать если я загляну...
Okay, what's our game plan for econ, sick grandma, computer crash? Окей, каков план игры на экономический, больная бабушка, сломанный комп?
"Okay, sounds good," and he's gonna go off and do whatever he wants to do. "Окей, хорошо", и тут же пойдёт и сделает по-своему.
Okay, Charlie, we're going to need you to make an approach, see if you can get ears on him. Окей, Чарли, ты нам понадобишься, чтобы подойти ближе, посмотри, сможешь ли подслушать.
Okay, now, if you don't come up with anything, Окей, теперь, если вы ничего не придумали,
Okay, let me guess, dude. Окей, дай угадаю, чувак,
Okay, listen, if I sit down, are we gonna have the conversation? Окей, послушай, если я сяду, у нас будет беседа?
Okay, look, if you're gonna insist on the cheese and the sauce, you're gonna have to provide the transportation yourself. Окей, послушай, если ты хочешь добавить пиццу и соус тебе нужно обеспечить перевозку самой Хорошо, Пит.
Okay, so, what are we going to do? Окей, и, что мы будем делать?
Okay, so we're here tonight to get to know each other and find out that we do not like each other. Окей, сегодня мы с тобой узнаем друг друга и поймем, что не нравимся.
Okay, what's the key to a dramatic scene? Окей, что является успехом в драматической сцене?
OKAY, ACTUALLY, I'M SO SORRY. Окей, поймите меня, мне жаль...
Okay, if you're really not a chaperone... why don't you take a sip of this? Окей, если ты реально не сопровождающий... почему бы тебе не глотнуть этого?
Okay, so he rips you off for five grand, you snap and you shoot him. Окей, итак он содрал с вас 5 тысяч, вы сорвались и застрелили его.
Okay, hold onto your heads like this so your necks won't break! Окей, держите свои головы вот так чтобы ваши шеи не сломались!
Okay, look, um, Cece, I think maybe you should call Shivrang. Окей, Сиси, смотри я думаю, может тебе стоит позвонить Шиврангу?
Okay, I didn't ask you. I asked the doctor. Окей, Я не спрашивал тебя, я спрашивал доктора.
Okay, now, do you guys ever play with a real basketball? Окей, сейчас, вы вообще в настоящий баскетбол то играли?
Okay, so obviously, there's a human being at the other end of the phone. Окей, так, очевидно, это был человек на другом конце провода
Okay, Alexis says that Hayley liked to draw from tarot cards in her writing. Окей, Алексис говорит, что Хейли нравилось использвать карты таро в своих песнях
Okay, next up we have Josie singing "Hungry Like the Wolf." Окей, следующей выступает Джози с песней "Голодная как волк".
Okay, uh, is this her? Окей, эм, это она?
Okay, love you, love you, love you. Окей, люблю тебя, люблю, люблю.
Okay, I'm just gonna keep asking until you say yes, all right? Окей, я просто буду просить, пока ты не ответишь согласием.