| Okay, so does that mean that you know the song? | Окей, это значит, что ты знаешь песню? |
| Okay, now, it's totally up to you, all right? | Окей, сейчас, это полностью твое решение, хорошо? |
| No, you said, "Okay." | Не, ты сказал "Окей". |
| And then I did see you think like, Okay, I'm gonna appease my wife | А я видела, как ты думал: Окей, я успокою жену |
| Okay, look, we need this whole table for Nadia's baby shower, all right? So, move along. | Послушай, нам нужен весь стол для вечеринки в честь ребёнка Нади, окей? |
| Okay, so, what the hell was that? | Окей, и что это было? |
| Yeah, yeah. Okay, Danny, let's go. | Да, да, Окей, Дэнни. |
| Okay, one minute, I'm wandering down the hall, I'm wondering if you would beat the flash in a race, and the next, I am waking up on the floor of the specimen room. | Окей, минутку, я прогуливаюсь по холлу, интересуюсь, сможешь ли ты обогнать молнию, а потом, я просыпаюсь на полу в комнате с образцами. |
| Okay, listen, I understand that there was some bad blood between you - | Окей, слушай, я понимаю, что у вас есть несогласия... |
| I mean... #Okay, here's our window. | Окей, вот наш шанс надо идти сейчас |
| Okay, so this bill swapping, It's not like holding up a drugstore, right? | Окей, эти банкноты обменивались, это не то, что ограбить аптеку, верно? |
| Okay, it's not your mother, is it? | Окей, это же не твоя мама, а? |
| Okay, get that camera out of my face before I flip you like a cheese omelet. | Окей, захвати мое лицо до того как я переверну тебя, как омлет с сыром |
| Okay, can - can you walk? | Окей, можете... можете пройтись? |
| Okay' Wait' - I won't wait for you. | Окей! Подожди! - Я не буду тебя ждать! |
| Okay, I'm a a new neighbor and you're my pet human hotchkiss. | Окей, я - новый сосед, а ты - моё домашнее животное, Хочкис |
| [Sighs] Okay, but she - no, no. | Окей, но она... нет, нет. |
| Okay, now, Dr. Grey, can you kind of slowly swirl Mrs. Kellman in a counterclockwise direction? | Окей, Теперь, Др. Грей, можете медленно повернуть Миссис Келлман против часовой стрелки? |
| Okay, did you ever see a memo with the word "firewall" written in the subject line? | Окей, а ты когда-нибудь видел меморандум со словом "Файрвол" в заголовке? |
| Oh, sidecar, but no, I'm fine. Okay, one more, one more. | О, коктейль, но нет, спасибо. окей, еще одну, да. |
| Okay, what's a good way to explain? | Окей, с чего бы начать? |
| He said, "Okay, yeah." | Он сказал "окей, добро". |
| Okay, Shania, would you like to do the honors? | Окей, Шенайя, не сделаешь нам честь? |
| Okay, is it just me, or is having grunkle Stan as a boss seriously the worst? | Окей, это только я так считаю, или дядюшка Стэн действительно ужасный босс? |
| Okay, but I'm going, I'm going. | Окей, но я иду, я иду. |