Английский - русский
Перевод слова Necessity
Вариант перевода Необходимость

Примеры в контексте "Necessity - Необходимость"

Примеры: Necessity - Необходимость
Necessity of realization of the program "Personnel reserve of Ukraine" connected with absence of system of selection and helping to young experts. Необходимость реализации программы «Кадровый резерв Украины» связана с отсутствием системы отбора и помощи молодым специалистам.
Necessity, emergency, the primacy of public interest and proportionality are the triggers for prohibition by the Federal Council. Условием установления запрета федеральным советом является необходимость, срочность, преобладание публичного интереса и соразмерность.
Necessity for existence of the State social rehabilitation services for children living and working in the street. Необходимость в наличии государственных служб социальной реабилитации детей, живущих и работающих на улице.
Necessity sometimes dictates that risks be accepted, as Britain did in 1939. Необходимость иногда диктует свои условия, в том числе принятие риска в некоторых обстоятельствах, как Британия сделала это в 1939 году.
A. Necessity of maintaining a fair and impartial court А. Необходимость справедливого и беспристрастного разбирательства
(a) Necessity and urgency of consideration of the question by the Commission а) Необходимость и неотложность рассмотрения данного вопроса Комиссией
Centuries had passed since the poet Milton had written, "Necessity is the tyrant's plea". Поэт Мильтон писал еще несколько веков назад: "Необходимость - отговорка тирана".
Workshop approval Necessity to approve workshops to deal with installation, activation, calibration, repair/exchange, inspection, downloading and decommissioning of digital tachographs. Необходимость утверждения мастерских, занимающихся установкой, активацией, калибровкой, ремонтом/обменом, инспекцией, загрузкой и выводом из эксплуатации цифровых тахографов.
Necessity for further intergovernmental consultations prior to the Commission; необходимость проведения дальнейших межправительственных консультаций до сессии Комиссии;
H. Necessity for change and a balanced approach Н. Необходимость внесения изменений и сбалансированный подход
Military Necessity and Humanity as Related Principles Военная необходимость и гуманность как соотносительные принципы
C. Necessity for the draft statute to provide С. Необходимость рассмотрения в проекте устава процедурных вопросов
(a) Necessity and urgency of consideration а) Необходимость и неотложность рассмотрения данного
Necessity for resort to judicial process or court supervision Необходимость обращения к судебному разбирательству или судебного надзора
Prevention of Radioactivity in Steel Scrap Necessity of An International Co-operation Between Industry and Government Меры по предупреждению радиоактивного загрязнения металлолома и необходимость международного сотрудничества между промышленными предприятиями и правительством
Necessity entails that the use of any measures is clearly and rationally linked to the protection of legitimate national security interests as defined in national law. Необходимость влечет за собой то, что использование любых мер должно быть ясно и разумно связано с защитой законных интересов в области национальной безопасности, как они определены во внутреннем праве.
Necessity of ending the violence on the ground in order to create a climate of trust that would be conducive to dialogue; необходимость прекращения насилия на местах, с тем чтобы создать атмосферу доверия, благоприятствующую диалогу;
Necessity may also lead to reducing or even eliminating sovereignty when a government, whether from a lack of capacity or conscious policy, is unable to provide for the basic needs of its citizens. Необходимость может также привести к ослаблению и даже потере суверенитета, когда правительство из-за недостатка ресурсов или разумной политики не способно удовлетворить основные потребности своих граждан.
Necessity of International Understanding on ITS Technology Diffusion Необходимость выработки на международном уровне позиции по вопросам, связанным с распространением технологий СТС
a) Necessity of universal definitions for methane in coal seams а) Необходимость разработки универсальных определений метана в угольных пластах
The implementation of resolution 49/9 of 26 October 1994, entitled "Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba", continues to attract widespread support among Member States. Государства-члены по-прежнему широко поддерживают осуществление резолюции 49/9 от 26 октября 1994 года, озаглавленной "Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы".
(a) Necessity to review periodically the utilization of growth of technology in development of new weapons of mass destruction (WMD); а) необходимость периодического обзора использования результатов развития технологий для разработки новых видов оружия массового уничтожения (ОМУ);
Necessity to issue a security policy ensuring the management of the keys to be issued by the ERCA and the maintenance of the digital tachograph system Необходимость формулирования политики безопасности, обеспечивающей управление ключами, выпускаемыми ЕГСО, и обеспечение функционирования системы цифровых тахографов
(a) Necessity of using a formal partnership approach rather than one of the other available mechanisms identified in paragraph 7; а) необходимость использования именно официального партнерского подхода, а не одного из других существующих механизмов, указанных в пункте 7;
If it is included, it should be titled simply "Necessity". (United Kingdom) В случае включения этой статьи ее следует назвать «Необходимость». (Соединенное Королевство)