Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Внести

Примеры в контексте "Make - Внести"

Примеры: Make - Внести
Multi-stakeholder groups, in coordination with the institutions concerned and other partners and stakeholders, could also make an important contribution. Важный вклад также могут внести группы с широким составом заинтересованных сторон в координации с соответствующими учреждениями и другими партнерами и сторонами.
The work of UNFIP illustrated the positive contribution that public-private partnerships could make to the work of the Organization. Работа ФМПООН иллюстрирует позитивный вклад, который партнерство между государственными и частным секторами может внести в работу Организации.
The Technology and Economic Assessment PanelTEAP should make adjustments to theis list to cover non-soil uses. Группе по техническому обзору и экономической оценке следует внести корректировки в этот перечень, с тем чтобы охватить виды применения, не связанные с почвами.
It can make a useful contribution in public-private partnerships, which need a predictable national and international environment. Оно может внести весомый вклад в укрепление партнерских связей между государственным и частным секторами, для чего требуются предсказуемые национальные и международные условия.
Second-generation and advanced biofuel technologies based on non-edible feedstocks, such as cultivated algae, could make a significant contribution to sustainable development. Технологии производства биотоплива второго поколения и получения перспективного биотоплива на основе непродовольственного сырья (например, разведение водорослей) могут внести значительный вклад в устойчивое развитие.
The G-20 could make a positive contribution, strengthening world economic recovery and laying the foundations for sustained growth. Группа большой двадцатки (Г-20) могла бы внести позитивный вклад в ускорение глобального экономического подъема и в закладку фундамента для обеспечения поступательного роста.
The Board considered the contribution that it could make to the aid-for-trade agenda. Совет рассмотрел вопрос о том, какой вклад КСР мог бы внести в осуществление программы «Помощь в торговле».
You can make great value calls to phones and mobiles from Skype. Skype - это возможность звонить на стационарные и мобильные телефоны по очень выгодным тарифам. Для оплаты звонков нужно внести средства на счет в Skype.
The representatives of ECOWAS indicated ways in which OHCHR could make significant contributions to the normative development of the above-mentioned mechanism. Представители ЭКОВАС высказали свои соображения относительно того, каким образом УВКПЧ могло бы внести свой существенный вклад в разработку нормативной базы создания и функционирования вышеуказанного механизма.
Furthermore, a number of policy statements of the Committee reflect the view that effective public policies coupled with community action and public-private partnerships can make cities more competitive and make a significant contribution to urban sustainability. Кроме того, ряд политических заявлений Комитета отражает точку зрения о том, что эффективная государственная политика в сочетании с действиями на уровне общин и партнерскими связями между государственным и частным секторами могут сделать города более конкурентоспособными и позволить внести существенный вклад в достижение их устойчивости.
With respect to drug-related problems, its anti-drug strategy for 2013-2020 could make a valuable contribution to the regional and global discussion. Что касается проблем, связанных с наркотическими средствами, то опыт реализации стратегии Европейского союза по борьбе с незаконным оборотом наркотиков на период 2013 - 2020 годов может внести ценный вклад в обсуждение этих проблем на региональном и глобальном уровнях.
Preventive diplomacy could make an effective contribution to the efforts of African countries and their development partners to achieve socio-economic development in Africa. Превентивная дипломатия может внести эффективный вклад в усилия африканских стран и их партнеров по развитию, направленные на достижение социально-экономического развития в Африке. Поэтому делегация оратора полностью поддерживает предложение Генерального секретаря укрепить Департамент по политическим вопросам с целью расширения его возможностей в области превентивной дипломатии.
HRW also recommended that the Lao People's Democratic Republic make the necessary amendments to its legislation and ratify the Rome Statute of the International Criminal Court. Организация по наблюдению за осуществлением прав человека рекомендовала Лаосской Народно-Демократической Республике внести необходимые изменения в свое законодательство и ратифицировать Римский статут Международного уголовного суда.
We have thought about how to decrease the number of cars in the streets. You can make your contribution, too by taking a passenger or two. Вы также можете внести свой вклад, взяв попутчика или двух и сократить количество машин в наших стремительно развивающихся городах.
You can register for the workshop and make prepayment (2500 rubles) in the State Russian Centre of Photography only until September 11, 2009. Для включения в группу необходимо внести 50 % стоимости мастер-класса (2500 рублей) и заполнить договор.
The entry into force of OPCRC-communications can also make a positive contribution in this regard. В связи с этим вступление в силу процедуры "ФП КПР-сообщения" может также внести позитивный вклад.
Neighbouring countries and the international community as a whole can make positive contributions by shepherding a process that allows for genuine dialogue to take place. Соседние страны и международное сообщество в целом могут внести позитивный вклад, направляя в нужное русло процесс, который приведет к возникновению искреннего диалога.
All you need to do is to send us an application and make an initial prepayment (minimum 1000 USD). Все, что требуется- это отправить к нам заявку и внести первоначальный аванс (сумма первоначального аванса - 1000 USD).
The CARICOM States were convinced that the Crime Prevention and Criminal Justice Branch could make a valuable contribution to future workshops. Государства - члены КАРИКОМ считают, что Сектор мог бы внести ценный вклад в проведение будущих семинаров.
The detainee read the statement he or she had made and could make changes. Протокол допроса предъявляется для прочтения арестованному лицу, которое может внести в него изменения.
The strategic focus emanates from extensive discussions on the unique contribution that UNICEF can make in light of the country's independence, national priorities and middle-income status. Стратегическая направленность является результатом широких обсуждений того уникального вклада, который ЮНИСЕФ может внести в свете независимости страны, ее национальных приоритетов и ее статуса страны со средним уровнем дохода.
Agriculture, which is of crucial importance to the national economy, is a sector where remote sensing can make a valuable contribution to decision-making. В сельском хозяйстве, которое играет решащую роль в экономике страны, дистанционное зондирование может внести ценный вклад в процесс принятия решений.
New Zealand continues to believe in the valuable contribution that nuclear-weapon-free zones can make towards nuclear disarmament. Новая Зеландия по-прежнему считает, что зоны, свободные от ядерного оружия, могут внести ценный вклад в обеспечение ядерного разоружения.
The Economic and Social Council can make a significant contribution to this historical dialogue and to the follow-up to and implementation of the post-2015 development agenda. Экономический и Социальный Совет может внести значительный вклад в этот исторический диалог и в осуществление последующих мер и реализацию повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Reaching this goal would bring enormous benefits to people across the world by accelerating progress on the ICPD agenda, and would make a major contribution to the MDGs. Достижение этой цели принесет большую пользу людям во всем мире благодаря ускорению прогресса в выполнении повестки дня Международной конференции по народонаселению и развитию и позволит внести огромный вклад в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ).