| The newly decentralized and empowered network of field offices could make an important contribution to successful cooperation among agencies. | Недавно децентрализованная сеть отделений на местах, наделенных соответствующими полномочиями, может внести существенный вклад в успешное развитие сотрудничества между учреждениями. |
| The Council should make its own contribution. | Совет должен внести свой вклад в эту работу. |
| The eradication of poverty can therefore make a significant contribution to the realization of other related goals and the reverse is also true. | Поэтому искоренение нищеты может внести значительный вклад в реализацию других соответствующих целей, и наоборот. |
| Recognize the contribution others can make to General Assembly processes | Признание вклада, который другие стороны могут внести в деятельность Генеральной Ассамблеи |
| Capacity building can make an important contribution to better burden and responsibility sharing. | Важный вклад в более рациональное распределение бремени и ответственности может внести укрепление потенциала. |
| The Republic of China (Taiwan) could make a significant contribution to the work of the Organization. | Китайская Республика (Тайвань) могла бы внести существенный вклад в работу Организации. |
| On-site measures that cannot make a significant contribution to verification may only build a false sense of security. | Меры на местах, которые не позволяют внести существенный вклад в проверку, могут лишь содействовать возникновению ложного чувства безопасности. |
| The Consultative Process should make a specific contribution to the cause of sustainable development. | Консультативный процесс призван внести особый вклад в дело устойчивого развития. |
| In that regard, States that are small or that lack great military power can make a remarkable contribution to the maintenance of peace. | В этом отношении небольшие или не располагающие большим военным потенциалом государства могут внести выдающийся вклад в поддержание мира. |
| That is where the Council can make a real contribution towards achieving real forward movement on the protection of civilians in armed conflict. | Именно здесь Совет может внести реальный вклад в достижение реального прогресса в деле защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте. |
| Each can make a valuable contribution to increasing understanding and resolving differences. | Каждая из них может внести важный вклад в укрепление взаимопонимания и в разрешение трудностей. |
| Economic assistance can make an important contribution to peace and stability, but it cannot ensure them. | Экономическая помощь может внести важный вклад в достижение мира и стабильности, но она не может гарантировать их сохранение. |
| They could be much more effective and could make a meaningful contribution to the deployment of United Nations capacities for peace-building. | Они могут быть гораздо более эффективными и внести значимый вклад в использование потенциала Организации Объединенных Наций в области миростроительства. |
| Housing policies can make a significant contribution to lessening the economic and social disparities which exist within the UNECE region. | Жилищная политика может внести значительный вклад в снижение экономического и социального неравенства, существующего в регионе ЕЭК ООН. |
| Education can make a significant contribution to sustainable development, particularly towards poverty eradication and more sustainable consumption. | Образование может внести существенный вклад в пропаганду устойчивого развития, в частности в решение задач по искоренению нищеты и во внедрение более устойчивых моделей потребления. |
| Commercialization of these CMM projects would make a significant contribution to the reduction in global methane emissions and the mitigation of an important greenhouse gas. | Коммерциализация таких проектов по использованию ШМ позволила бы внести значительный вклад в уменьшение объема выбросов метана в глобальном масштабе и в смягчение воздействий этого важного парникового газа. |
| Sustainable industrial development could make an important contribution to the elimination of poverty and to the economic integration of the developing world. | Устойчивое промышленное развитие может внести существенный вклад в искоренение нищеты и экономическую интеграцию развивающихся стран. |
| The newly decentralized and empowered network of field offices could make an important contribution to successful cooperation among agencies. | Важный вклад в успешное межведомственное сотрудничество могла бы внести недавно децентра-лизованная и наделенная новыми полномочиями сеть отделений на местах. |
| UNIDO could make a valuable contribution in support of those endeavours. | ЮНИДО может внести существенный вклад в достижение этих целей. |
| When the necessary conditions were secured, UNIDO could make a tangible contribution to those countries through sustainable industrial development projects. | При обеспечении необходимых условий ЮНИДО могла бы внести ощутимый вклад в развитие этих стран с помощью проектов устойчивого промышленного развития. |
| It was noted that cooperative threat reduction programmes could also make an important contribution in this regard. | Как было отмечено, программы совместного уменьшения угрозы могли бы также внести важный вклад в эти усилия. |
| Any potential additional members should be judged on the basis of the contributions that they can make to the work of the Scientific Committee. | Любых потенциальных дополнительных членов следует оценивать на основе того вклада, который они способны внести в работу Научного комитета. |
| This model can be applied on a global scale to nuclear technologies and make a significant contribution to peace and security for all. | Эту модель можно использовать на глобальном уровне в отношении ядерных технологий и внести значительный вклад в обеспечение мира и безопасности для всех. |
| The resources of the oceans and seas can make significant contributions to the achievement of sustainable development. | Ресурсы океанов и морей могут внести существенный вклад в достижение устойчивого развития. |
| Building green can make a substantial contribution to mitigating climate change. | З. Экостроительство может внести существенный вклад в смягчение последствий изменения климата. |