The newly decentralized and empowered network of field offices could make an important contribution to successful cooperation among agencies. |
Недавно децентрализованная сеть отделений на местах, наделенных соответствующими полномочиями, может внести существенный вклад в успешное развитие сотрудничества между учреждениями. |
The Council should make its own contribution. |
Совет должен внести свой вклад в эту работу. |
The eradication of poverty can therefore make a significant contribution to the realization of other related goals and the reverse is also true. |
Поэтому искоренение нищеты может внести значительный вклад в реализацию других соответствующих целей, и наоборот. |
Recognize the contribution others can make to General Assembly processes |
Признание вклада, который другие стороны могут внести в деятельность Генеральной Ассамблеи |
Capacity building can make an important contribution to better burden and responsibility sharing. |
Важный вклад в более рациональное распределение бремени и ответственности может внести укрепление потенциала. |
The Republic of China (Taiwan) could make a significant contribution to the work of the Organization. |
Китайская Республика (Тайвань) могла бы внести существенный вклад в работу Организации. |
On-site measures that cannot make a significant contribution to verification may only build a false sense of security. |
Меры на местах, которые не позволяют внести существенный вклад в проверку, могут лишь содействовать возникновению ложного чувства безопасности. |
The Consultative Process should make a specific contribution to the cause of sustainable development. |
Консультативный процесс призван внести особый вклад в дело устойчивого развития. |
In that regard, States that are small or that lack great military power can make a remarkable contribution to the maintenance of peace. |
В этом отношении небольшие или не располагающие большим военным потенциалом государства могут внести выдающийся вклад в поддержание мира. |
That is where the Council can make a real contribution towards achieving real forward movement on the protection of civilians in armed conflict. |
Именно здесь Совет может внести реальный вклад в достижение реального прогресса в деле защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте. |
Each can make a valuable contribution to increasing understanding and resolving differences. |
Каждая из них может внести важный вклад в укрепление взаимопонимания и в разрешение трудностей. |
Economic assistance can make an important contribution to peace and stability, but it cannot ensure them. |
Экономическая помощь может внести важный вклад в достижение мира и стабильности, но она не может гарантировать их сохранение. |
They could be much more effective and could make a meaningful contribution to the deployment of United Nations capacities for peace-building. |
Они могут быть гораздо более эффективными и внести значимый вклад в использование потенциала Организации Объединенных Наций в области миростроительства. |
Housing policies can make a significant contribution to lessening the economic and social disparities which exist within the UNECE region. |
Жилищная политика может внести значительный вклад в снижение экономического и социального неравенства, существующего в регионе ЕЭК ООН. |
Education can make a significant contribution to sustainable development, particularly towards poverty eradication and more sustainable consumption. |
Образование может внести существенный вклад в пропаганду устойчивого развития, в частности в решение задач по искоренению нищеты и во внедрение более устойчивых моделей потребления. |
Commercialization of these CMM projects would make a significant contribution to the reduction in global methane emissions and the mitigation of an important greenhouse gas. |
Коммерциализация таких проектов по использованию ШМ позволила бы внести значительный вклад в уменьшение объема выбросов метана в глобальном масштабе и в смягчение воздействий этого важного парникового газа. |
Sustainable industrial development could make an important contribution to the elimination of poverty and to the economic integration of the developing world. |
Устойчивое промышленное развитие может внести существенный вклад в искоренение нищеты и экономическую интеграцию развивающихся стран. |
The newly decentralized and empowered network of field offices could make an important contribution to successful cooperation among agencies. |
Важный вклад в успешное межведомственное сотрудничество могла бы внести недавно децентра-лизованная и наделенная новыми полномочиями сеть отделений на местах. |
UNIDO could make a valuable contribution in support of those endeavours. |
ЮНИДО может внести существенный вклад в достижение этих целей. |
When the necessary conditions were secured, UNIDO could make a tangible contribution to those countries through sustainable industrial development projects. |
При обеспечении необходимых условий ЮНИДО могла бы внести ощутимый вклад в развитие этих стран с помощью проектов устойчивого промышленного развития. |
It was noted that cooperative threat reduction programmes could also make an important contribution in this regard. |
Как было отмечено, программы совместного уменьшения угрозы могли бы также внести важный вклад в эти усилия. |
Any potential additional members should be judged on the basis of the contributions that they can make to the work of the Scientific Committee. |
Любых потенциальных дополнительных членов следует оценивать на основе того вклада, который они способны внести в работу Научного комитета. |
This model can be applied on a global scale to nuclear technologies and make a significant contribution to peace and security for all. |
Эту модель можно использовать на глобальном уровне в отношении ядерных технологий и внести значительный вклад в обеспечение мира и безопасности для всех. |
The resources of the oceans and seas can make significant contributions to the achievement of sustainable development. |
Ресурсы океанов и морей могут внести существенный вклад в достижение устойчивого развития. |
Building green can make a substantial contribution to mitigating climate change. |
З. Экостроительство может внести существенный вклад в смягчение последствий изменения климата. |