Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Внести

Примеры в контексте "Make - Внести"

Примеры: Make - Внести
With more rigorous safeguards provisions, it will make an effective contribution to strengthening regional and global peace and security. Благодаря более строгим положениям о гарантиях он позволит внести эффективный вклад в укрепление регионального и глобального мира и безопасности.
Its experience had proven that space-based technology could make a significant contribution to the acceleration of socio-economic development. Ее опыт показал, что космические технологии могут внести значительный вклад в ускорение социально-экономического развития.
Together with carbon capture and storage technologies, they could make a critical contribution to the transition to low carbon economies. Наряду с технологиями улавливания и аккумулирования углерода они могли бы внести чрезвычайно важный вклад в переход к формированию низкоуглеродной экономики.
That will be the most significant contribution we can make towards peace and stability on the African continent. Это будет самым значительным вкладом, который мы можем внести в достижение мира и стабильности на Африканском континенте.
We believe in the rich and valuable contribution that new and emerging nations can make to the work of those two systems. Мы верим в тот важный и ценный вклад, который новые и формирующиеся государства могут внести в деятельность этих двух систем.
The Security Council and the General Assembly can make a real contribution here. Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея способны внести здесь существенный вклад.
In this context, regional representation could make a positive and constructive contribution to a reformed Security Council. В связи с этим региональное представительство могло бы внести более позитивный и конструктивный вклад в реформированный Совет Безопасности.
That is one of the most vital investments the international community can make in building peace and reconstruction. Это крайне важный вклад, который может внести международное сообщество в укрепление мира и в процесс восстановления.
UNIDO could make a valuable contribution in that connection by building on its initiative on rural energy for productive use. В этой области ЮНИДО может внести ценный вклад, поскольку у Организации имеется опыт осуществления своей инициативы по энергообеспечению сельских районов в целях производительной деятельности.
This is where the Joint Expert Group could make a difference. Именно в этой области Объединенная группа экспертов может внести особый вклад.
In view of its experience in this area, Costa Rica could make a positive contribution to the work of the Executive Committee. Учитывая опыт Коста-Рики в этом вопросе, она может внести положительный вклад в работу данного Комитета.
Work in these fields is an expression of the contribution that international cooperation can make to enhance national competitiveness. Работа в этих областях является выражением того вклада, который международное сотрудничество может внести в наращивание национальной конкурентоспособности.
Nevertheless, GEF, ultimately, can make only a partial contribution to solving the broader problems that UNCCD seeks to address. Однако ФГОС в конечном счете способен внести лишь частичный вклад в решение более общих проблем, которым посвящена КБОООН.
In all three areas, development partners can make a significant contribution. Во всех трех областях значительный вклад могут внести партнеры по процессу развития.
UNCTAD must make a contribution to addressing those issues that was consistent with its expertise. ЮНКТАД должна внести вклад в рассмотрение этих вопросов, используя свои экспертные знания и опыт.
UNIDO could make a decisive contribution to dealing with the consequences of food price rises. ЮНИДО могла бы внести решающий вклад в преодоление последствий роста цен на продукты питания.
There was a need for research, and there too UNIDO could make a contribution. Требуется провести исследования, и здесь ЮНИДО тоже могла бы внести свой вклад.
The Government also continues to engage all other partners that can make a meaningful contribution to that response. Правительство продолжает также вовлекать всех других партнеров, которые могут внести значимый вклад в эти ответные действия.
Increasing official aid flows and Aid for Trade, as well as immediate meaningful debt relief initiatives, could make an important contribution. Важный вклад может внести увеличение потоков официальной помощи и инициатива "Помощь в интересах торговли", а также инициативы по незамедлительному существенному облегчению долгового бремени.
A study of the internal practice of States in that regard would make a useful contribution. Полезный вклад в этот вопрос могло бы внести изучение внутренней практики государств.
The Assembly could make an important contribution by finalizing the draft comprehensive convention. Ассамблея может внести важный вклад посредством завершения работы над проектом всеобъемлющей конвенции.
We believe that this session is an important one and could make an important contribution to the process of disarmament. Мы считаем, что эта сессия имеет большое значение и может внести важный вклад в процесс разоружения.
The contribution women could make to peace, democracy and human rights must be recognized. Необходимо признать тот вклад, который женщины могут внести в обеспечение мира, демократии и прав человека.
Preventive diplomacy could make an effective contribution to the efforts of African countries and their development partners to achieve socio-economic development in Africa. Превентивная дипломатия может внести эффективный вклад в усилия африканских стран и их партнеров по развитию, направленные на достижение социально-экономического развития в Африке.
His delegation was convinced that OIOS could make a substantial contribution to improving the utilization of the Organization's resources. Его делегация убеждена в том, что УСВН может внести значительный вклад в повышение эффективности использования ресурсов Организации.