| With more rigorous safeguards provisions, it will make an effective contribution to strengthening regional and global peace and security. | Благодаря более строгим положениям о гарантиях он позволит внести эффективный вклад в укрепление регионального и глобального мира и безопасности. |
| Its experience had proven that space-based technology could make a significant contribution to the acceleration of socio-economic development. | Ее опыт показал, что космические технологии могут внести значительный вклад в ускорение социально-экономического развития. |
| Together with carbon capture and storage technologies, they could make a critical contribution to the transition to low carbon economies. | Наряду с технологиями улавливания и аккумулирования углерода они могли бы внести чрезвычайно важный вклад в переход к формированию низкоуглеродной экономики. |
| That will be the most significant contribution we can make towards peace and stability on the African continent. | Это будет самым значительным вкладом, который мы можем внести в достижение мира и стабильности на Африканском континенте. |
| We believe in the rich and valuable contribution that new and emerging nations can make to the work of those two systems. | Мы верим в тот важный и ценный вклад, который новые и формирующиеся государства могут внести в деятельность этих двух систем. |
| The Security Council and the General Assembly can make a real contribution here. | Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея способны внести здесь существенный вклад. |
| In this context, regional representation could make a positive and constructive contribution to a reformed Security Council. | В связи с этим региональное представительство могло бы внести более позитивный и конструктивный вклад в реформированный Совет Безопасности. |
| That is one of the most vital investments the international community can make in building peace and reconstruction. | Это крайне важный вклад, который может внести международное сообщество в укрепление мира и в процесс восстановления. |
| UNIDO could make a valuable contribution in that connection by building on its initiative on rural energy for productive use. | В этой области ЮНИДО может внести ценный вклад, поскольку у Организации имеется опыт осуществления своей инициативы по энергообеспечению сельских районов в целях производительной деятельности. |
| This is where the Joint Expert Group could make a difference. | Именно в этой области Объединенная группа экспертов может внести особый вклад. |
| In view of its experience in this area, Costa Rica could make a positive contribution to the work of the Executive Committee. | Учитывая опыт Коста-Рики в этом вопросе, она может внести положительный вклад в работу данного Комитета. |
| Work in these fields is an expression of the contribution that international cooperation can make to enhance national competitiveness. | Работа в этих областях является выражением того вклада, который международное сотрудничество может внести в наращивание национальной конкурентоспособности. |
| Nevertheless, GEF, ultimately, can make only a partial contribution to solving the broader problems that UNCCD seeks to address. | Однако ФГОС в конечном счете способен внести лишь частичный вклад в решение более общих проблем, которым посвящена КБОООН. |
| In all three areas, development partners can make a significant contribution. | Во всех трех областях значительный вклад могут внести партнеры по процессу развития. |
| UNCTAD must make a contribution to addressing those issues that was consistent with its expertise. | ЮНКТАД должна внести вклад в рассмотрение этих вопросов, используя свои экспертные знания и опыт. |
| UNIDO could make a decisive contribution to dealing with the consequences of food price rises. | ЮНИДО могла бы внести решающий вклад в преодоление последствий роста цен на продукты питания. |
| There was a need for research, and there too UNIDO could make a contribution. | Требуется провести исследования, и здесь ЮНИДО тоже могла бы внести свой вклад. |
| The Government also continues to engage all other partners that can make a meaningful contribution to that response. | Правительство продолжает также вовлекать всех других партнеров, которые могут внести значимый вклад в эти ответные действия. |
| Increasing official aid flows and Aid for Trade, as well as immediate meaningful debt relief initiatives, could make an important contribution. | Важный вклад может внести увеличение потоков официальной помощи и инициатива "Помощь в интересах торговли", а также инициативы по незамедлительному существенному облегчению долгового бремени. |
| A study of the internal practice of States in that regard would make a useful contribution. | Полезный вклад в этот вопрос могло бы внести изучение внутренней практики государств. |
| The Assembly could make an important contribution by finalizing the draft comprehensive convention. | Ассамблея может внести важный вклад посредством завершения работы над проектом всеобъемлющей конвенции. |
| We believe that this session is an important one and could make an important contribution to the process of disarmament. | Мы считаем, что эта сессия имеет большое значение и может внести важный вклад в процесс разоружения. |
| The contribution women could make to peace, democracy and human rights must be recognized. | Необходимо признать тот вклад, который женщины могут внести в обеспечение мира, демократии и прав человека. |
| Preventive diplomacy could make an effective contribution to the efforts of African countries and their development partners to achieve socio-economic development in Africa. | Превентивная дипломатия может внести эффективный вклад в усилия африканских стран и их партнеров по развитию, направленные на достижение социально-экономического развития в Африке. |
| His delegation was convinced that OIOS could make a substantial contribution to improving the utilization of the Organization's resources. | Его делегация убеждена в том, что УСВН может внести значительный вклад в повышение эффективности использования ресурсов Организации. |