With more rigorous safeguards provisions, it will make an effective contribution to strengthening regional and global peace and security. |
Благодаря более строгим положениям о гарантиях он позволит внести эффективный вклад в укрепление регионального и глобального мира и безопасности. |
Its experience had proven that space-based technology could make a significant contribution to the acceleration of socio-economic development. |
Ее опыт показал, что космические технологии могут внести значительный вклад в ускорение социально-экономического развития. |
Together with carbon capture and storage technologies, they could make a critical contribution to the transition to low carbon economies. |
Наряду с технологиями улавливания и аккумулирования углерода они могли бы внести чрезвычайно важный вклад в переход к формированию низкоуглеродной экономики. |
That will be the most significant contribution we can make towards peace and stability on the African continent. |
Это будет самым значительным вкладом, который мы можем внести в достижение мира и стабильности на Африканском континенте. |
We believe in the rich and valuable contribution that new and emerging nations can make to the work of those two systems. |
Мы верим в тот важный и ценный вклад, который новые и формирующиеся государства могут внести в деятельность этих двух систем. |
The Security Council and the General Assembly can make a real contribution here. |
Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея способны внести здесь существенный вклад. |
In this context, regional representation could make a positive and constructive contribution to a reformed Security Council. |
В связи с этим региональное представительство могло бы внести более позитивный и конструктивный вклад в реформированный Совет Безопасности. |
That is one of the most vital investments the international community can make in building peace and reconstruction. |
Это крайне важный вклад, который может внести международное сообщество в укрепление мира и в процесс восстановления. |
UNIDO could make a valuable contribution in that connection by building on its initiative on rural energy for productive use. |
В этой области ЮНИДО может внести ценный вклад, поскольку у Организации имеется опыт осуществления своей инициативы по энергообеспечению сельских районов в целях производительной деятельности. |
This is where the Joint Expert Group could make a difference. |
Именно в этой области Объединенная группа экспертов может внести особый вклад. |
In view of its experience in this area, Costa Rica could make a positive contribution to the work of the Executive Committee. |
Учитывая опыт Коста-Рики в этом вопросе, она может внести положительный вклад в работу данного Комитета. |
Work in these fields is an expression of the contribution that international cooperation can make to enhance national competitiveness. |
Работа в этих областях является выражением того вклада, который международное сотрудничество может внести в наращивание национальной конкурентоспособности. |
Nevertheless, GEF, ultimately, can make only a partial contribution to solving the broader problems that UNCCD seeks to address. |
Однако ФГОС в конечном счете способен внести лишь частичный вклад в решение более общих проблем, которым посвящена КБОООН. |
In all three areas, development partners can make a significant contribution. |
Во всех трех областях значительный вклад могут внести партнеры по процессу развития. |
UNCTAD must make a contribution to addressing those issues that was consistent with its expertise. |
ЮНКТАД должна внести вклад в рассмотрение этих вопросов, используя свои экспертные знания и опыт. |
UNIDO could make a decisive contribution to dealing with the consequences of food price rises. |
ЮНИДО могла бы внести решающий вклад в преодоление последствий роста цен на продукты питания. |
There was a need for research, and there too UNIDO could make a contribution. |
Требуется провести исследования, и здесь ЮНИДО тоже могла бы внести свой вклад. |
The Government also continues to engage all other partners that can make a meaningful contribution to that response. |
Правительство продолжает также вовлекать всех других партнеров, которые могут внести значимый вклад в эти ответные действия. |
Increasing official aid flows and Aid for Trade, as well as immediate meaningful debt relief initiatives, could make an important contribution. |
Важный вклад может внести увеличение потоков официальной помощи и инициатива "Помощь в интересах торговли", а также инициативы по незамедлительному существенному облегчению долгового бремени. |
A study of the internal practice of States in that regard would make a useful contribution. |
Полезный вклад в этот вопрос могло бы внести изучение внутренней практики государств. |
The Assembly could make an important contribution by finalizing the draft comprehensive convention. |
Ассамблея может внести важный вклад посредством завершения работы над проектом всеобъемлющей конвенции. |
We believe that this session is an important one and could make an important contribution to the process of disarmament. |
Мы считаем, что эта сессия имеет большое значение и может внести важный вклад в процесс разоружения. |
The contribution women could make to peace, democracy and human rights must be recognized. |
Необходимо признать тот вклад, который женщины могут внести в обеспечение мира, демократии и прав человека. |
Preventive diplomacy could make an effective contribution to the efforts of African countries and their development partners to achieve socio-economic development in Africa. |
Превентивная дипломатия может внести эффективный вклад в усилия африканских стран и их партнеров по развитию, направленные на достижение социально-экономического развития в Африке. |
His delegation was convinced that OIOS could make a substantial contribution to improving the utilization of the Organization's resources. |
Его делегация убеждена в том, что УСВН может внести значительный вклад в повышение эффективности использования ресурсов Организации. |