The Commission could make a meaningful contribution to the codification and progressive development of international law by addressing the elements identified. |
Рассмотрев означенные элементы, Комиссия могла бы внести значимый вклад в кодификацию и последовательное развитие международного права. |
Furthermore, the Office seeks to underline the valuable contribution women can make to practical disarmament measures. |
Кроме того, Управление стремится привлечь внимание к ценному вкладу, который женщины могут внести в реализацию практических мер в области разоружения. |
An effective and rapid operationalization of the Centre will require that member States make their financial contributions in a timely manner. |
С тем чтобы этот центр быстро начал эффективно работать, государства-члены должны будут вовремя внести свои финансовые взносы. |
Evidence from ongoing processes suggests that national action plans can make a qualitative contribution to the effective implementation of the Guiding Principles. |
Фактические данные, получаемые в ходе текущих процессов, позволяют предположить, что национальные планы действий могут внести качественный вклад в эффективное осуществление Руководящих принципов. |
Forensic science can make a significant contribution to human rights and humanitarian work. |
Судебная медицина может внести значительный вклад в правозащитную и гуманитарную деятельность. |
This could make a meaningful difference in the lives of millions of people. |
Это могло бы внести весомый вклад в улучшение положения миллионов людей. |
UNECE member States can make additional suggestions for the development of the report until the end of the year 2011. |
Государства - члены ЕЭК ООН могут внести дополнительные предложения по подготовке доклада до конца 2011 года. |
The Special Committee could make an important contribution in that regard. |
Специальный комитет может внести важный вклад в этой области. |
In situations where civilians faced immediate physical threats, peacekeepers could make an invaluable contribution to ensuring their physical safety. |
В ситуациях, когда гражданское население сталкивается с непосредственной угрозой физического воздействия, персонал операций по поддержанию мира может внести неоценимый вклад в обеспечение их физической безопасности. |
The Committee could make the greatest contribution to peace by focusing on the implementation of human rights obligations. |
Комитет может внести огромный вклад в дело укрепления мира, концентрируя свое внимание на выполнении правозащитных обязательств. |
Regions can make an important contribution to national innovation performance by mobilizing local assets and developing linkages which rely on the proximity of stakeholders. |
Регионы могут внести важный вклад в результативность национальной инновационной деятельности путем мобилизации имеющихся на местах сильных сторон и посредством развития взаимосвязей с опорой на близость заинтересованных сторон. |
The Commission intends to conduct a thorough reform process and make recommendations accordingly with respect to the said provisions and legislation. |
Комиссия планирует тщательно изучить эти вопросы и внести соответствующие рекомендации относительно реформирования указанных положений и законов. |
We should recognize, in this connection, that NSAs can make a significant contribution to reducing the role of nuclear weapons. |
Мы должны признать в этой связи, что негативные гарантии безопасности могут внести существенный вклад в уменьшение роли ядерного оружия. |
Fourth, the discussion should make a positive contribution to revitalizing the Conference. |
В-четвертых, обсуждение должно внести позитивный вклад в активизацию работы Конференции. |
More than 1 billion persons living with disabilities constitute a tremendous untapped human resource that can make significant contributions towards achieving global sustainable development. |
Инвалиды, число которых насчитывает более 1 миллиарда человек, - это колоссальный неиспользуемый человеческий ресурс, который может внести значительный вклад в обеспечение глобального устойчивого развития. |
He recommended that the state respect the freedom of assembly at all times and, if necessary, make relevant legislative amendments. |
Он рекомендовал государству соблюдать свободу собраний в любое время и в случае необходимости внести соответствующие поправки в законодательство. |
Personnel were the core of any peacekeeping mission, and were often the only contribution that Member States could meaningfully make. |
Персонал - это самое главное в любой миротворческой миссии и зачастую единственный вклад, который государства-члены действительно могут внести в поддержание мира. |
He restated his role as a facilitator and invited everyone to express their views and make their contribution to the collective effort. |
Он вновь подтвердил свою роль в качестве координатора и пригласил всех участников внести свой вклад в общие усилия. |
The Committee may wish to take note of the information and make proposals for possible future activities of the Working Party. |
Комитет, возможно, пожелает принять к сведению информацию и внести предложения относительно возможной будущей деятельности Рабочей группы. |
The Global Partnership can make specific contributions to this effort. |
Глобальное партнерство может внести конкретный вклад в эти усилия. |
Given the substantial financing requirements and the complexities of delivering health-care, PPPs can make a significant contribution to providing quality care for all. |
С учетом существенных финансовых потребностей и сложностей, с которыми сопряжено оказание медицинской помощи, ГЧП могут внести значительный вклад в обеспечение качественного здравоохранения для всех. |
The ongoing intergovernmental process should make a positive contribution to that and other matters related to nominations and elections. |
Нынешний межправительственный процесс должен внести положительный вклад в решение этого и других вопросов, связанных с выдвижением кандидатов и проведением выборов. |
A lot of tape and a little patience make all the difference. |
Много скотча и чуть терпения позволят внести ясность. |
You know, make a contribution to the world. |
Знаешь, внести вклад в мир. |
You could still make a difference. |
Вы все же можете внести свой вклад. |