Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвии

Примеры в контексте "Latvia - Латвии"

Примеры: Latvia - Латвии
Gallery Park Hotel has been opened in 2009 after the grand restoration and has been already awarded the title of the Best Hotel in Latvia and is located in the heart of Riga in the 19th century building and is on the list of World Heritage sites by UNESCO. Gallery Park Hotel открыт после реставрации в 2009 году и уже удостоен звания лучшего отеля Латвии. Он находится в самом центре Риги в здании 19 века, внесенном в список памятников Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Then the money was moved to bank accounts in Lithuania, Estonia, Latvia, Bulgaria, Cyprus, and Kyrgyzstan where the money could not be traced or recovered. Затем полученные преступным путём средства переводились на банковские счета в Литве, Эстонии, Латвии, Болгарии, Кипре и Киргизии, чтобы их не отследили и не вернули.
Valpro Ltd. is one of the major manufacturing companies not only in Latvia, but also in the world market being its important player, as well as one of the leading exporters by offering high grade production to the market. ООО Valpro - одно из важнейших производственных предприятий не только в Латвии, но и влиятельный рыночный игрок и один из ведущих экспортеров, предлагающий высококачественный товар на мировом рынке.
The Lattelecom Group is the leading provider of electronic communications services in Latvia that offers electronic communication solutions for home, small and medium size businesses, state and municipal institutions, as well as for corporate clients. Группа Lattelecom является крупнейшим поставщиком услуг в Латвии, предлагающим решения в сфере электронных телекоммуникаций для дома, малых и средних предприятий, государственных и муниципальных учреждений, а также для корпоративных клиентов.
Upon assessing topicality of football, SMP Bank participates not only in popularization of this kind of sport, but also provides material support to development of youth football in Latvia. Оценивая актуальность футбола, SMP Bank принимает участие не только в популяризации этого вида спорта, но и оказывает материальную поддержку развитию детского и юношеского футбола в Латвии.
Rating of the ruling party during the last quarter of 2008 is very low, which is a logical follow-up, the economic situation in Latvia in the context. Рейтинг правящей партии в течение последнего квартала 2008 года является очень низким, что является логическим следствием деятельности, экономической ситуации в Латвии в контексте.
We can't do it on our own, but thanks to your support we could help more and more children every day all over Latvia! Одним нам это не удастся, но благодаря вашей поддержке мы сможем каждый день помогать детям во всей Латвии!
The Brotherhood of Blackheads was divided into local autonomous organizations that owned the so-called Blackhead Houses in more than 20 towns in Estonia and Latvia, including Tallinn, Riga, Tartu, and Pärnu. Братство Черноголовых подразделялось на локальные автономные организации, владевшие так называемыми Домами Черноголовых более чем в 20 городах Эстонии и Латвии, включая Таллин, Ригу, Тарту и Пярну.
For years, Lithuania has continued to demand that the persons suspected in these incidents should be tried in Lithuania; one suspect was arrested in Latvia in November 2008. Литовское правительство продолжает требовать от лиц, подозреваемых в этих инцидентах, предстать перед судом в Литве, один подозреваемый был арестован в Латвии в ноябре 2008 года.
Residents and guests of Riga will not have to travel far to enjoy their performance as they will give their first concert in Latvia on the 30 th of September at Spīķeri Concert Hall. Жителям и гостям Риги не надо будет далеко идти, так как свой первый концерт в Латвии квартет даст 30 сентября в Концертном зале Spīķeri.
On 19 May, two versions of the new album were released simultaneously - "7 soļi svaiga gaisa" for Latvia and "7 Steps of Fresh Air" for Russia and the CIS. 19 мая в свет одновременно вышли сразу 2 версии нового альбома: «7 soļi svaiga gaisa» для Латвии и «7 Steps of Fresh Air» для России и СНГ.
For the first time in Latvia and the Baltic states you have the possibility to buy furniture fittings and door hardware in the latest generation web store! Впервые в Латвии и странах Балтии у вас есть возможность приобрести мебельную и дверьную фурнитуру в интернет магазине последнего поколения!
To buy the goods by instalments you have to be older than 18/21 years old with the valid passport of the citizen or alien of Latvia, and also with a constant place of work (the experience of work not less than 3 months). Чтобы оформить товар в рассрочку Вы должны быть старше 18/21 года с действительным паспортом гражданина или негражданина Латвии, а также с постоянным местом работы (стаж работы не менее 3 месяцев).
After the release of the EP "Vacuum" in 2014 on French label Stellar Kinematics the first performances were held in Europe: in France (Bordeaux and Paris) and in Latvia(Riga). После выхода ЕР «Vacuum» в 2014 году на французском лейбле Stellar Kinematics состоялись первые выступления в Европе: во Франции (Бордо и Париж) и в Латвии (Рига).
«Darba Sieviete», in the name of all working women of Latvia, expresses gratitude for liberation of the woman: to LATVIAN COMMUNIST PARTY, RED ARMY, which gave us a sample of a new socialist man. «Darba Sieviete», от имени всех рабочих женщин Латвии, выражает благодарность за освобождение женщин: ЛАТВИЙСКОЙ КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ, КРАСНОЙ АРМИИ, которые дали нам образец нового социалистического человека.
Haak made her international debut with the Swedish national volleyball team against Latvia on 10 May 2014 at the age of fourteen, and became the youngest ever volleyball player to represent Sweden at senior level. 10 мая 2014 года в возрасте четырнадцати лет дебютировала в сборной Швеции против сборной Латвии, став самым молодым игроком в волейбол, когда-либо представлявшим Швецию на высшем уровне.
BTEU Students have the opportunity to study and staff has the opportunity to undergo training at European universities in Greece, UK, France, Portugal, Latvia, Estonia, Czech Republic, Poland and Bulgaria. Студенты БТЭУ ПК имеют возможность обучаться, а преподаватели проходить стажировку в европейских университетах Болгарии, Великобритании, Греции, Латвии, Польши, Португалии, Франции, Чехии, Швеции, Эстонии.
According to New Era promises, eliminating tax evasion would increase Latvia's state budget by 400 million Latvian lats (about 750 million United States dollars), allowing for increased funding for a variety of programs and also for tax cuts. В соответствии с обещаниями Нового времени сбор налогов в бюджет Латвии должен был возрасти до 400 миллионов латов (около 750 миллионов $), что позволило бы увеличить финансирование многих программ и снизить налоги.
The presence of the Russian military in the Baltic States and the delay in its withdrawal not only adds to the instability of Estonia and Latvia, allowing conditions for conflict and provocations to develop there, but also endangers stability in Lithuania. Присутствие российских вооруженных сил в балтийских государствах и задержка с их выводом не только усиливают нестабильность Эстонии и Латвии, способствуя формированию там условий для конфликтов и провокаций, но и создают угрозу стабильности в Литве.
Mark Pasman (Latvian: Marks Pasmans; March 16, 1932, Riga, Latvia - August 4, 2011) was a Latvian chess player who won the Latvian Chess Championship in 1951. Marks Pasmans; 16 марта 1932, Рига, Латвия - 4 августа 2011) - латвийский и советский шахматист, победитель чемпионата Латвии по шахматам 1951 года.
At a summit meeting between President Boris N. Yeltsin of the Russian Federation and President Guntis Ulmanis of Latvia, held on 30 April 1994, a number of agreements relating to the withdrawal of troops were signed. На состоявшейся 30 апреля 1994 года встрече на высшем уровне между президентом Российской Федерации Борисом Н. Ельциным и президентом Латвии Гунтисом Улманисом был подписан ряд соглашений, касающихся вывода вооруженных сил.
Furthermore, the law does not contain clear time-frames for considering applications for citizenship, and does not ease, but actually tightens the requirements for compulsory examinations in the Latvian language, and also in the Constitution and history of Latvia. Более того, Закон не содержит четких временных рамок рассмотрения заявлений на получение гражданства, не облегчает, а фактически ужесточает требования к обязательным экзаменам на знание латышского языка, а также Конституции и истории Латвии.
In the opinion of the members of the Government, the annual quota system will complicate Latvia's admission to the Council of Europe and will hamper its integration into the European Union and closer ties with the North Atlantic Treaty Organization (NATO). По мнению членов правительства, принцип ежегодных квот затруднит вступление Латвии в Совет Европы и сделает проблематичным интеграцию страны в Европейский союз, ее сближение в Организацией Североатлантического договора (НАТО).
At the 11th meeting, held on 14 July, statements were made by the representatives of Trinidad and Tobago, Indonesia, the Philippines, Ecuador, India, Costa Rica, Latvia, Papua New Guinea, Cuba and Kiribati. На 11-м заседании 14 июля с заявлениями выступили представители Тринидада и Тобаго, Индонезии, Филиппин, Эквадора, Индии, Коста-Рики, Латвии, Папуа-Новой Гвинеи, Кубы и Кирибати.
The Committee referred to the issue of minorities in its consideration of the periodic reports at its fifty-fourth session of, among others, Ukraine, Latvia, Tunisia, Morocco, New Zealand and the United States of America. На своей пятьдесят четвертой сессии Комитет касался вопроса о меньшинствах в ходе рассмотрения периодических докладов, в частности Украины, Латвии, Туниса, Марокко, Новой Зеландии и Соединенных Штатов Америки.