| Warships: 1 Minehunter was exported to Latvia. | Военные корабли: 1 минный тральщик был экспортирован в Латвию. |
| The first round of beneficiary countries included Ukraine, Belarus, Lithuania and Latvia. | Первая группа стран-бенефициаров включала Украину, Беларусь, Литву и Латвию. |
| It was only now that the prisoners learned that the Soviet troops had occupied Latvia. | Только сейчас привезенные пленники узнали, что советские войска оккупировали Латвию. |
| In 1921 he returned to Latvia, by now an independent state. | В 1921 году возвратился в Латвию, ставшую независимой. |
| Liberated Latvia in two days but are letting us be wiped out. | Латвию освободили за два дня и теперь нас хотят истребить. |
| The aggressiveness of this ideology enslaved Latvia for 50 years. | Эта агрессивная идеология поработила Латвию на 50 лет. |
| It will force Latvia to seek relief from the General Assembly. | Это заставит Латвию прибегнуть к помощи Генеральной Ассамблеи. |
| It had no constitutional powers to change the system of government and bring an end to the sovereignty of Latvia. | Согласно конституции он не был правомочен изменять государственный строй и лишать Латвию суверенитета. |
| More than two thirds of the investments were made in Latvia and Lithuania. | Более двух третей инвестиций приходилось на Латвию и Литву. |
| The last Russian military units departed Latvia and Estonia at the end of August. | Последние российские военные подразделения покинули Латвию и Эстонию в конце августа. |
| Furthermore, CAT encouraged Latvia to seek accreditation with the ICC to ensure that it complies with the Paris Principles. | Кроме того, КПП призвал Латвию получить аккредитацию МКК в целях обеспечения соблюдения Парижских принципов. |
| He was on the trip to Latvia. | Он был в поездке в Латвию. |
| The reports of the CPT visits to Latvia in 1999 and 2002 contained a significant amount of constructive criticism. | В докладах КПП по итогам поездок в Латвию в 1999 и 2002 годах содержится немало конструктивной критики. |
| In contrast, Ukrainian exports to Latvia rose sharply in 2000 and 2001. | Напротив, украинский экспорт в Латвию в 2000 и 2001 годах сильно возрос. |
| The presence of certificate of end-use is the precondition for export in or transit through the territory of Latvia. | Для экспорта товаров в Латвию или их транзита через ее территорию необходимо наличие сертификата конечного пользователя. |
| The visit was the first by one of the thematic mechanisms of the Commission on Human Rights to Latvia. | Посещение Рабочей группы было первой миссией тематического механизма Комиссии по правам человека в Латвию. |
| Most drinking water in Latvia comes from subterranean streams, where the quality of water is fine and unchanging. | Питьевая вода в Латвию в основном поступает из подземных водотоков, отличающихся хорошим и устойчивым качеством воды. |
| During World War II Marta Krumina-Vitrupe together with her husband left Latvia. | В годы Второй мировой войны Марта Круминя-Витрупе вместе с супругом оставила Латвию. |
| Latvia had no representatives in women's and juniors competitions. | Латвию в соревнованиях среди женщин и юниоров никто не представлял. |
| In 1988 she married and lived in Latvia. | В 1988 году вышла замуж и переехала в Латвию. |
| Ten represented Russia, USA, Latvia and Germany, the other musicians - Israelis. | Десятеро представляли Россию, США, Латвию и Германию, остальные музыканты - израильтяне. |
| By July 10, 1941, the German armed forces had occupied all of Latvia's territory. | К 10 июля 1941 г. немецкие вооруженные силы оккупировали всю территорию Латвию. |
| The co-author of a book "Investing in Russia, Ukraine, Latvia, Lithuania and Kazakhstan". | Соавтор книги «Инвестирование в Россию, Украину, Латвию, Литву и Казахстан». |
| Soon after, he moved to Latvia, where he founded a company Lāču ledus, a producer and distributor of ice and frozen foods. | Вскоре он переехал в Латвию, где основал компанию Lāču ledus, производителя и дистрибьютора льда и замороженных продуктов. |
| In 1946, her father was sent to work in Latvia, and Konyukhov family moved to Riga. | В 1946 году её отца направили на работу в Латвию и семья Конюховых переехала в Ригу. |