Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвии

Примеры в контексте "Latvia - Латвии"

Примеры: Latvia - Латвии
In Latvia primary education is compulsory without gender- based restrictions and educational institution offering primary school curriculum may not organise entrance tests for admission of pupils to grades 1 - 9. В Латвии начальное образование является обязательным без каких-либо ограничений по признаку пола, и учебное заведение, предлагающее учебную программу начальной школы, не может проводить вступительные экзамены для приема учащихся в 1 - 9 классы.
In Latvia women are not discriminated in their right to have access to educational special literature that promotes the health and welfare of the family. В Латвии женщины не подвергаются дискриминации при реализации своего права на получение доступа к учебной специальной литературе, которая направлена на укрепление здоровья и повышение благополучия семьи.
At the same time there are private primary and secondary educational institutions in Latvia, which have a right to demand tuition fees from their pupils. В то же время в Латвии есть частные начальные и средние учебные заведения, которые имеют право требовать от своих учащихся плату за обучение.
Rural women are also provided access to all relieves prescribed by laws as well as benefits provided on the territory of Latvia. Сельские женщины имеют также доступ ко всем льготам, предусмотренным законами, а также пособиям, предоставляемым на территории Латвии.
The two regions mentioned are the only ones where income from municipal benefits per family member is higher that in average in Latvia. Эти два упомянутых района являются единственными, в которых доход от муниципальных пособий на члена семьи выше, чем в среднем по Латвии.
In 2000 14 districts of Latvia did not have at least one person with special education in social work. В 2000 году в 14 округах Латвии не было ни одного социального работника, который имел бы специальное образование в этой области.
Since that report had been issued, initial or periodic reports had also been received from Samoa, Gabon, Latvia, Liechtenstein, Guyana and Ireland. Со времени опубликования этого доклада были получены также периодические доклады Самоа, Габона, Латвии, Лихтенштейна, Гайаны и Ирландии.
Latvia has regulations that have been established in 2001 which, inter alia, require companies buying bulk materials to test the material for radioactivity. В Латвии действуют принятые в 2001 году правила, которые, в частности, обязывают компании, приобретающие навалочные материалы, проверять их на предмет радиоактивности.
Five new EU member bureaux - Estonia, Latvia, Lithuania, Malta and Poland - had to sign the agreement before their countries became EU members on 1 May 2004. Страховые бюро пяти новых членов ЕС - Латвии, Литвы, Мальты, Польши и Эстонии - были обязаны подписать соглашение до того, как 1 мая 2004 года их страны стали членами ЕС.
The Daugava (Western Dvina) - Dnieper transit waterway project is to be carried out in three States: Latvia, the Republic of Belarus and Ukraine. Проект транзитного водного пути Даугава (Западная Двина) - Днепр намечается осуществить по территории трех государств: Латвии, Республики Беларусь и Украины.
The Working Group notes with concern the particularly high rate of detention in Latvia, one of the highest in Europe. Рабочая группа с озабоченностью отмечает, что в Латвии процент лиц, содержащихся под стражей, является особенно большим одним из самых высоких в Европе.
An international project was started to improve the environmental information system and to establish an environmental information and education center in Latvia. Начато осуществление международного проекта по совершенствованию системы экологической информации и созданию в Латвии центра экологической информации и экологического образования.
Latvia developed a training programme for civil servants on gender equality and plans to make the course obligatory. В Латвии для гражданских служащих была разработана учебная программа по вопросам обеспечения гендерного равенства, и эту программу планируется сделать обязательной для всех гражданских служащих.
The Protocol only entered into force for Latvia and Lithuania on 26 January 2005 but they have reported emissions and are included in the table. Для Латвии и Литвы Протокол вступил в силу 26 января 2005 года, однако они представили данные о выбросах и включены в таблицу.
During this period, every second motorbike, every fifth radio and every eighth washing machine in the Soviet Union was manufactured in Latvia. В течение этого периода каждый второй мотоцикл, каждый пятый радиоприемник и каждая восьмая стиральная машина в Советском Союзе изготовлялись в Латвии.
Until 1994 several important enterprises were privatised in Latvia, which were modernised afterwards, they expanded production and now successfully compete in both domestic and foreign markets. До 1994 года в Латвии был приватизирован ряд крупных предприятий, которые впоследствии были модернизированы; они увеличили свое производство и в настоящее время успешно конкурируют как на внутреннем, так и на внешнем рынке.
Because of the programme of public privatisation for privatisation certificates, approximately 111,000 persons, mostly individuals, in Latvia own securities. В результате программы публичной приватизации в обмен на приватизационные сертификаты приблизительно 111000 лиц - преимущественно физических лиц - в Латвии стали владельцами ценных бумаг.
Issues of rest, leisure and working time, as well as remuneration for work during public holidays in Latvia are regulated by the Labour Code. Вопросы, касающиеся отдыха, досуга, рабочего времени, а также вознаграждения за труд во время официальных праздников, регулируются Трудовым кодексом Латвии.
At present the following benefits (pensions) are granted within the social security system in Latvia: В настоящее время в рамках системы социального обеспечения Латвии предоставляются следующие пособия (и пенсии):
Currently the family state benefit in Latvia is as follows (see the table): В настоящее время размеры государственного семейного пособия в Латвии являются следующими (см. таблицу):
After the restoration of the independence of Latvia the state declared the responsibility of the individual for the improvement of her/his situation. После восстановления независимости Латвии государство объявило о том, что каждый гражданин несет ответственность за улучшение своего положения.
The system of auxiliary technical devices is underway in Latvia to provide access to quality technical auxiliary devices for the disabled. В Латвии создается система снабжения населения вспомогательными техническими устройствами и средствами, цель которой обеспечить инвалидов высококачественными техническими вспомогательными средствами и устройствами.
Foreigners and stateless persons without a personal code and without registration in the Population Register can receive medical aid for a fee, provided that they are in Latvia legally. Иностранцы и лица без гражданства, не имеющие личного идентификационного кода и не внесенные в реестр населения, могут получать медицинскую помощь на платной основе при условии, что они находятся в Латвии на законных основаниях.
There are several educational establishments in Latvia where a medical education is available: В Латвии существует несколько учебных заведений, где можно получить медицинское образование:
Of whom % study according to the Classification of Education of Latvia: General studies В том числе процент учащихся, проходящих программу в соответствии с классификацией образования Латвии: