| 127 MAXIMA shopping centres were operating in Latvia as of the 31st December 2009. | На 31 декабря 2009 г. в Латвии действовали 127 торговых центров MAXIMA. |
| Currently, MAXIMA in Latvia holds approx. 24% retail market share. | В настоящее время MAXIMA занимает в Латвии около 24% рынка розничной торговли. |
| Over 250000 buyers attend MAXIMA shopping centres in Latvia every day. | Ежедневно торговые центры MAXIMA в Латвии посещают более 250.000 покупателей. |
| In cooperation with partners, UNTITLED team has a longstanding experience in organization of numberless events in Latvia and the Baltic States. | В сотрудничестве с партнерами, без команды имеет многолетний опыт в организации неисчислимый событиях в Латвии и Балтии. |
| Later during the year repeatedly held action at the embassies of Ukraine, Latvia, Estonia and Poland. | В дальнейшем в течение года неоднократно проводились акции у посольств Украины, Латвии, Эстонии и Польши. |
| The SERVICES are available throughout Latvia. | УСЛУГИ доступны на всей территории Латвии. |
| It develops Kendo, Iaido and Jodo in Latvia. | Она развивает Кендо, Иайдо и Дзёдо в Латвии. |
| In addition to clients in different parts of Denmark, we also have customers in Germany, Norway, Romania and Latvia. | Кроме клиентов в различных уголках Дании у нас имеются заказчики в Германии, Норвегии, Румынии и Латвии. |
| UNTITLED is also the annual organizer of ADEATERS NIGHT and HOUSE MUSIC NIGHT in Latvia. | UNTITLED также был организатором ежегодных ADEATERS NIGHT и HOUSE MUSIC NIGHT в Латвии. |
| Some recent calendar years supported the extradition of Latvia savings, now replaced by the office. | Некоторые недавние календарного года поддержал экстрадицию Латвии сбережения, теперь заменены отделении. |
| Due to this, Kendo establishment in Latvia took place. | Благодаря этому произошло становление Кендо в Латвии. |
| To promote the professional development of Gestalt Therapy in Latvia. | Способствовать профессиональному развитию гештальттерапии в Латвии. |
| The SOLAR HOUSE, the Bureau of Architecture and Design has more than 250 unique ready-made plans of houses developed exclusively for Latvia. | Архитектурное бюро "SOLAR HOUSE" - более 250 уникальных готовых проектов домов разработанных специально для Латвии. |
| When Latvia's economic situation dramatically improved, many of them started business. | Когда экономическая ситуация в Латвии стала резко улучшаться, многие из них начали предпринимательскую деятельность. |
| The share of debtors in other districts of Latvia is below 3%. | В других районах Латвии число должников не превышает З%. |
| Vidzeme is one of the four historical regions of Latvia. | Видземе - один из четырех исторических краев Латвии. |
| She became the most first in Latvia organization, called to help people deserve to conduct native and near you people in the last way. | Она стала самой первой в Латвии организацией, призванной помочь людям достойно проводить в последний путь родных и близких вам людей. |
| Association football was the most popular sport in Latvia during the first period of independence (1918-1940). | Футбол был самым популярным видом спорта в Латвии в течение первого периода независимости (1918-1940). |
| Currently Online television is available in Latvia only. | В настоящее время интернет-телевидение доступно только в Латвии. |
| The given complex the first and while the unique project of similar scale sold in Jurmala since times of independence of Latvia. | Данный комплекс первый и пока единственный проект подобного масштаба, реализуемый в Юрмале со времен независимости Латвии. |
| About 30.3 percentage points during the month fell in the First Party and Latvia's path rating. | Об 30,3 процентных пунктов в течение месяца упали в первой партии и Латвии путь рейтинга. |
| In 2013, United Nations special rapporteur on racism submitted a communication to Latvia concerning the events of March 16. | В 2013 году Специальный докладчик ООН по расизму послал Латвии запрос о мероприятиях 16 марта. |
| I consider these reviews to be the best in Latvia. | Данные обзоры рынка считаю лучшими в Латвии. |
| With the assistance of our long-standing partners, we provide services in Latvia, Estonia and other countries. | Сотрудничая с многолетними партнерами, мы предоставляем клиентам услуги в Латвии, Эстонии и других странах. |
| Dzin SIA is the only company in Latvia that professionally develops browser-based multiplayer games. | Dzin SIA - единственная студия в Латвии, которая профессионально занимаемся разработкой мультиплеерных flash-игр. |