From April 24 until October 2, the circus has been travelling around Latvia and giving performances in 65 towns and populated places. |
С 24 апреля по 2 октября цирк успешно гастролировал в 65 городах и населенных пунктах Латвии. |
"Who is Who in Latvia" was officially recognized by the Latvian Institute of Bibliography, and it received the status of encyclopedic literature. |
Справочник «Кто есть кто в Латвии» был официально признан Латвийским библиографическим институтом, и ему был присвоен статус энциклопедической литературы. |
Almost 400 years the present territory of Latvia was part of the feudal states of Livonian order of crusaders as well as Riga's and Kurzeme's archbishops. |
Почти 400 лет нынешняя территория Латвии входила в состав феодальных государств Ливонского ордена крестоносцев и Рижского и Курземского архиепископов. |
Together with the International Monetary Fund's contribution, the EU loan to Latvia amounts to more than 33% of Latvian GDP. |
Вместе с вкладом МВФ, долг ЕС, предоставленный Латвии, составляет более ЗЗ% латвийского ВВП. |
Unfortunatley families like these are growing in numbers due to the economic crisis in Latvia. |
К сожалению, таких семей в Латвии становится всё больше. |
For the first time Latvia was represented by the President of the Latvian Kendo Federation, Vladimir Kindzulis, who took part in this event. |
Президент Латвийской федерации Кендо Владимир Киндзулис, как представитель Латвии, впервые участвовал в этом мероприятии. |
Befor the Club was arranged, there had been no organized presentation of Kendo, as a trend of Eastern combat art, in Latvia. |
На момент организации клуба в Латвии не существовало какого-либо организованного представления о Кендо, как направлении восточных боевых искусств. |
Kozlovs medal was quite unique, he won the 7th ever gold medal in a World Cup for Latvia. |
Вторую медаль Латвии, став серебряным призером кубка мира, принес Евгений Бородавко. |
Ivars Beitāns, Aerodium Chair of the Board: This day was the reason for living and working for Latvia. |
Председатель правления Аэродиум Иварс Бейтанс: «Ради этого дня стоило жить и работать для Латвии. |
VEF, Latvian acronym for Valsts elektrotehniskā fabrika (State Electrotechnical Factory), is a manufacturer of electrical and electronic products in Riga, Latvia. |
VEF, Valsts Elektrotehniskā Fabrika) - производитель товаров электротехники и электроники в Латвии. |
In Estonia, Latvia, Lithuania and Quebec (Canada), the traditional Midsummer day, June 24, is a public holiday. |
В современных Эстонии, Латвии и Литве день 14 июня является днем национального траура. |
German was the language of instruction in the first institution of tertiary education on the territory of Latvia (Riga Polytechnicum, founded in 1862). |
На территории Латвии немецкий оставался языком обучения в Рижском Политехникуме (основан в 1862 году). |
The Tautas padome acted as a temporary parliament of Latvia until May 1, 1920 when the Constitutional Assembly (Latvian: Satversmes sapulce) was elected. |
Народный совет действовал в качестве временного парламента Латвии до 1 мая 1920 года, когда было избрано Учредительное собрание. |
Criterion of public security and public policy, which will be examined by the competent national authorities in Latvia - this information OCMA gathers by itself. |
Критерий безопасности и порядка, который будут оценивать компетентные государственные органы Латвии - эту информацию УДГМ получает само. |
threat to public security and public policy, which is examined by the competent national authorities in Latvia. |
угроза безопасности и общественному порядку, которую оценивают компетентные органы Латвии. |
Some 278,000 of the 906,000 ethnic Russians have now become citizens of Latvia. |
В настоящий момент из 906000 этнороссиян гражданами Латвии стали 278000 человек. |
During this period, every second motorbike, every fifth radio and every eighth washing machine in the Soviet Union was manufactured in Latvia. |
В Латвии были созданы крупные и по советским представлениям средние производственные комплексы. |
There are 560 administrative territories of local governments in Latvia with 910 municipal public libraries - an average of one library per 2,663 inhabitants. |
В Латвии 560 административных территорий в ведении органов местного самоуправления располагают 910 муниципальными публичными библиотеками - в среднем одна библиотека на 2663 жителя. |
The Force protection company is found from soldiers from Latvia. |
Резерв НВС составляют прошедшие воинскую службу граждане Латвии. |
Together with the International Monetary Fund's contribution, the EU loan to Latvia amounts to more than 33% of Latvian GDP. |
Вместе с вкладом МВФ, долг ЕС, предоставленный Латвии, составляет более ЗЗ% латвийского ВВП. |
In total, Latvia is the leader of the 2001 report and also takes the first place regarding the improvement of economic risk. |
Несмотря на значительные достижения и экономическое развитие в Латвии продолжается поляризация общества. |
Therefore Latvia has put forward its candidacy to be a non-permanent member of the Security Council for the period of 2006 to 2007. |
Сегодня мне предоставлена честь поделиться видением Латвии на начальном этапе пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
A report on the position at Inculkans was provided by the delegation of Latvia. |
Делегация Латвии сделала сообщение о положении дел на объекте "Инкулканс". |
Within the framework of the mentioned program more than 20 family support and crisis centres have been established and are operating across Latvia. |
Упомянутая программа позволила оказать помощь более 20 семьям и создать кризисные центры, которые функционируют по всей Латвии. |
The President of Latvia, Mrs. Vaira Vike-Freiberga, described her experiences as a refugee. |
Президент Латвии г-жа Вайра Вике-Фриберга рассказала о своем собственном опыте как бывшей беженки. |