Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвии

Примеры в контексте "Latvia - Латвии"

Примеры: Latvia - Латвии
Partner: "New Tax System for Latvia in the Transition". Участник: «Новая налоговая система Латвии в переходный период», министерство финансов Германии.
The right of the woman to acquire education in Latvia without discrimination is guaranteed at the constitutional level. Право женщин получать образование в Латвии без дискриминации гарантируется на конституционном уровне.
There are no restrictions instituted for women in access to education and achieving diplomas in Latvia. На женщин не распространяются никакие ограничения в плане доступа к образованию и получения дипломов в Латвии.
The Finnish authorities cooperated with their counterparts in Estonia, Latvia, Lithuania and the Russian Federation in various areas of prison administration. Финские органы сотрудничают со своими коллегами в Латвии, Литве, Российской Федерации и Эстонии в различных областях управления тюрьмами.
It welcomes the publication of the Committee's Views in cases concerning Latvia in the Official Gazette. Он приветствует публикацию соображений Комитета по делам, касающимся Латвии в "Официальной газете".
The Committee notes with appreciation the ongoing efforts by the State party aimed at strengthening human rights in Latvia. Комитет с удовлетворением отмечает текущую деятельность государства-участника, направленную на укрепление прав человека в Латвии.
The amendments to the Criminal Law shall be passed to the Government of Latvia till 1 March 2002 for adoption. Поправки к Уголовному кодексу будут направлены правительству Латвии для принятия до 1 марта 2002 года.
The list was received from the US Embassy in Latvia. Этот список поступил из посольства Соединенных Штатов Америки в Латвии.
The Doha process involved significant governmental events in Benin, Azerbaijan and Latvia. Процесс подготовки к Дохинской конференции включал проведение важных правительственных мероприятий в Бенине, Азербайджане и Латвии.
Project: "Creation of Efficient Administration in Latvia". Проект по теме «Создание эффективной администрации в Латвии».
The quality of and access to health care had improved in Latvia, yet the available health-care services were not always satisfactory. Качество и доступность здравоохранения в Латвии улучшились, однако имеющиеся медико-санитарные услуги не всегда имеют удовлетворительный характер.
The representative stated that the rate of drug addiction and the spread of HIV/AIDS were rapidly increasing in Latvia. Представительница заявила, что в Латвии быстро растет распространенность наркомании и ВИЧ/СПИДа.
Reports on the situation of children and women in Bulgaria, Croatia, Latvia and Lithuania are also under way. Ведется также работа над докладами о положении детей и женщин в Болгарии, Латвии, Литве и Хорватии.
The representative of Latvia reported that his country had submitted an explanation for its non-compliance with methyl bromide consumption limits in 2001. Представитель Латвии заявила, что в настоящее время ее страна представила разъяснения в связи с несоблюдением уровня потребления бромистого метила в 2001 году.
A proposal was prepared and favourably evaluated for incorporating the newly associated States Poland and Latvia into the ongoing project. Было подготовлено получившее положительную оценку предложение о включении в текущий проект новых ассоциированных государств Польши и Латвии.
Most were from Hungary, Estonia, the Czech Republic and Latvia. Большинство из них было из Венгрии, Эстонии, Чешской Республики и Латвии.
Experience shows that the majority of small enterprises in Latvia are managed and owned by men. Как показывает практика, большинство малых предприятий в Латвии управляется мужчинами и принадлежит им.
In order to inform the Dutch representative in Latvia, a visit was paid to the Netherlands Ambassador. Для информирования представителя Нидерландов в Латвии был нанесен визит послу этой страны.
This pilot project was carried out in Latvia for practical reasons. Этот пилотный проект проводился в Латвии по практическим соображениям.
The transport and training infrastructure of Latvia is well-known at VTL. ВТЛ хорошо известна инфраструктура транспорта и система подготовки в Латвии.
The Baltic Environmental Forum is organizing workshops on waste management issues for the environmental authorities of Estonia, Latvia and Lithuania. Семинары по вопросам утилизации отходов для занимающихся экологией агентств Эстонии, Латвии и Литвы организуются в рамках Балтийского экологического форума.
Representatives of the national institutions of Colombia, Guatemala, Latvia, the Russian Federation and Sri Lanka participated in the workshop. В нем участвовали представители национальных учреждений Гватемалы, Колумбии, Латвии, Российской Федерации и Шри-Ланки.
The Current Report of Latvia presents information about the reporting period till 20 April 2005. В настоящем докладе Латвии представлена информация, охватывающая отчетный период по 20 апреля 2005 года.
All border checkpoints on the Eastern border of Latvia are equipped with premises for potential asylum seekers. Во всех пограничных пунктах на восточной границе Латвии оборудованы помещения для потенциальных просителей убежища.
The extradition of persons from Latvia to a foreign country is performed in compliance with Chapter 41 of the Criminal Procedure Code. Выдача лиц из Латвии в зарубежную страну осуществляется в соответствии с главой 41 Уголовно-процессуального кодекса.