Latvia's diversity would be its strength within the European Union. |
Многообразие Латвии будет представлять собой одну из ее сильных сторон после вхождения страны в состав Европейского союза. |
A national family policy action plan was submitted to the cabinet of Latvia. |
На рассмотрение кабинета министров Латвии был представлен национальный план действий по вопросам политики в отношении семьи. |
Latvia established a special subcommittee to promote gender equality and gender mainstreaming legislation. |
В Латвии был создан специальный подкомитет для содействия обеспечению гендерного равенства и подготовки законодательных актов для учета гендерных аспектов. |
Legal acts containing norms, discriminating women, are not characteristic for Latvia. |
В Латвии отсутствуют законодательные акты, в которых содержались бы дискриминационные по отношению к женщинам нормы. |
Diphtheria is still present in Latvia despite increasing immunisation. |
Несмотря на более активную иммунизацию, в Латвии, по-прежнему отмечается дифтерия. |
AL-LAD is possibly illegal in Latvia. |
AL-LAD, возможно, является незаконным в Латвии. |
Swedbank Latvia result in Q2 2010 - . |
Результаты деятельности Swedbank в Латвии за 2-й квартал 2010 года - . |
Seven teams have participated from Lithuania and Latvia. |
В турнире приняли участие 7 команды из Литвы и Латвии. |
Currently more than 4,500 Wi-Fi access points are available throughout Latvia. |
На данный момент на территории Латвии находится более 2700 точек доступа к Wi-Fi. |
Latvia's population perished not only on the battlefield. |
В годы оккупации население Латвии погибало не только на полях сражений. |
All travel services in Lithuania, Latvia, Estonia and more... |
Все услуги по путешествиям в Литве, Латвии, Эстонии и не только... |
Released in March 1917 and returned to Latvia. |
После освобождения в марте 1917 года - снова в Латвии. |
In Latvia, Russian-language channel TV5 closed down. |
В Латвии из-за убытков закрывают русскоязычный канал TV5 (неопр.). |
My family left Latvia during the occupation. |
Моя семья бежала из Латвии, во время оккупации. |
In 1996,171,000 persons born in Latvia had been declared eligible for naturalization. |
В 1996 году 171000 лиц, рожденных в Латвии, были признаны имеющими право на натурализацию. |
The UNDP Resident Representative in Latvia was also present. |
Среди участников совещания фигурировал также резидент - представитель ПРООН в Латвии. |
Thesis: Fiscal policy in Latvia: analysis and prospects. |
Тема диссертации: «Налоговая политика Латвии: анализ и перспективы». |
In Latvia many households cannot afford these expenditures thus zero observations are typical. |
В Латвии многие домохозяйства не могут позволить себе таких расходов, вследствие чего типичными являются нулевые наблюдения. |
Latvia believes that the priority role of human rights requires increased funding. |
По мнению Латвии, для того чтобы поощрение прав человека являлось приоритетной целью, необходимо выделение больших финансовых средств. |
To date, no alien arrested in Latvia had requested legal aid. |
До сегодняшнего дня никто из задержанных на территории Латвии иностранцев не просил об оказании юридической помощи. |
Is from Frederick's of Latvia. |
Николай? - Это от Фредерика из Латвии. |
Traditionally libraries in Latvia have tried to include in their collections books and other publications in languages of ethnic minorities of Latvia. |
Традиционно библиотеки Латвии предпринимают меры для пополнения своих коллекций книг и других публикаций произведениями на языках этнических меньшинств Латвии. |
Association together with all the patriots of Latvia reached the Latvia citizenship is not a zero option. |
Ассоциация вместе со всеми патриотами Латвии достиг Латвии гражданство не является нулевой вариант. |
According to law of Latvia all international legal instruments when ratified become legaly binding and are directly applicable in the judicial system of Latvia. |
По праву Латвии все международно-правовые документы, после их ратификации, становятся юридически обязательными и непосредственно применимыми в судебной системе Латвии. |
In Latvia, UNDP supports the national programme for Latvian language training, promoting social integration of Latvia's linguistically diverse ethnic groups. |
В Латвии ПРООН поддерживает национальную программу обучения латвийскому языку, содействуя социальной интеграции разнообразных в лингвистическом плане этнических групп Латвии. |