Английский - русский
Перевод слова Latvia

Перевод latvia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Латвии (примеров 3343)
The Division of Export Control of Strategic Goods of the Ministry of Foreign Affairs of Latvia may request from the enterprise additional information on the origin of goods, their technical description and certification of end-use. Отдел экспортного контроля за стратегическими товарами министерства иностранных дел Латвии может запросить у предприятия дополнительную информацию о происхождение товаров, их техническое описание и сертификат конечного пользователя.
With the example of Latvia we illustrate the pattern of depositions from this country to the Baltic Sea and adjacent countries (fig. 8). На примере Латвии иллюстрируется характер осаждения производимых в этой стране выбросов в акватории Балтийского моря и сопредельных странах (рис. 8).
and an extensive dealer network across Latvia with servicing in its every district. широкая сеть дилеров по всей Латвии обеспечивает доступность услуг в каждом регионе Латвии.
The location of Latvia and the proximity of the Atlantic Ocean determine its climate, that is, moderately warm summers, moderately cold winters, frequent cyclones. Географическое положение Латвии и близость к Атлантическому океану определяют ее климат, который характеризуется умеренно теплым летом, умеренно холодной зимой и частыми циклонами.
Ms. Gabr said she fully appreciated that Latvia's recent political priorities had been to achieve membership of the European Union and NATO, but that the priority for the Committee was the State party's contractual obligations under the Convention. Г-жа Габр говорит, что она, разумеется, понимает, что в последнее время политические приоритеты Латвии заключались во вступлении в члены Европейского союза и НАТО, однако для Комитета первостепенное значение имеют договорные обязательства данного государства в соответствии с Конвенцией.
Больше примеров...
Латвия (примеров 2061)
Latvia expects that the General Assembly will address this issue in the course of this session on the basis of the principle of sovereign equality. Латвия надеется, что Генеральная Ассамблея рассмотрит этот вопрос в ходе текущей сессии на основе принципа суверенного равенства.
The nine-year deadline for States that had chosen to defer compliance had expired in 2007, and Latvia had since met its obligations under the Protocol. Девятилетний предельный срок для государств, которые решили отсрочить соблюдение, истек в 2007 году, и с тех пор Латвия выполняет свои обязательства по Протоколу.
Kyrgyzstan and Latvia indicated that a public hearing would generally have been held in the affected Party, Romania reported that it would have been willing to participate in such a hearing. Кыргызстан и Латвия отметили, что открытые слушания, как правило, проводятся в затрагиваемой Стороне; Румыния указала, что она бы желала принять участие в таких слушаниях.
Latvia views the Conference on Disarmament as the world's principal multilateral disarmament negotiating forum and a vital mechanism for moving forward the multilateral arms control and disarmament agenda. Латвия рассматривает Конференцию по разоружению как главный мировой многосторонний форум переговоров по разоружению и как насущный механизм для поступательного продвижения повестки дня в области контроля над вооружениями и разоружения.
The estimated average durations provided by Parties ranged from two months (Denmark) to three and a half years (Latvia), with the majority of respondents reporting somewhere between nine months and two years. Ориентировочная средняя продолжительность, указанная Сторонами, составила от двух месяцев (Дания) до трех с половиной лет (Латвия), при этом большинство респондентов сообщили, что такая продолжительность может составить от девяти месяцев до двух лет.
Больше примеров...
Латвийской (примеров 93)
Regulations of the Cabinet of Ministers "Procedures for Issuance of Republic of Latvia Visas" Постановление кабинета министров о порядке выдачи виз Латвийской Республики
Although women's issues had not been addressed in the National Action Plan for 2002, a three-year project entitled "Gender in politics in Latvia" was aimed at increasing women's involvement in the election process. Хотя женские вопросы не были учтены в Национальном плане действий на 2002 год, трехгодичный проект под названием «Гендерная проблематика в латвийской политике» направлен на расширение участия женщин в избирательном процессе.
Proceeding from its experience of working with encyclopedias, the publishing house has started in 2000 another responsible project - preparation of the new edition of "The Encyclopedia of Latvia". Основываясь на приобретенном опыте, в 2000 году издательство приступило к подготовке нового издания «Латвийской энциклопедии». Энциклопедия содержит около 30000 статей.
During the External Meeting of the EFA Group Members of the European Parliament took part in the discussion "Multilingualism Policies of the EU" (Riga, Latvia). 29 июля сопредседатель партии ЗаПЧЕЛ Юрий Соколовский, президент Латвийской ассоциации гостиниц и ресторанов Янис Наглис и председатель правления Латвийской ассоциации турагентов и туроператоров Кития Гитендорфа подписали соглашение о сотрудничестве между ЗаПЧЕЛ и вышеупомянутыми организациями.
The United Nations Human Resources Fund in co-operation with the Association on Family Planning and Women's Health of Latvia "Papardes zieds" implemented a project "Training the co-ordination for promotion of gender equality in the field of reproductive health". Фонд Организации Объединенных Наций по деятельности в области народонаселения в сотрудничестве с Латвийской ассоциацией по вопросам планирования семьи и женского здоровья «Папардес зиедс» осуществил проект под названием «Профессиональная подготовка по вопросам координации мер содействия гендерному равенству в области репродуктивного здоровья».
Больше примеров...
Латвию (примеров 289)
The representative of the Government of Latvia expressed satisfaction with the results of the Consultative Visit to Latvia held in November 2000 and provided information on a number of important events in the field of IPR after this visit. Представитель правительства Латвии выразил удовлетворение по поводу результатов консультативной поездки в Латвию, состоявшейся в ноябре 2000 года, и проинформировал о ряде важных мероприятий, проведенных в области прав интеллектуальной собственности после этого визита.
The High Commissioner has dealt with those issues, in particular in his visits to Cambodia, Estonia, Latvia, Lithuania, Malawi and Nepal. Верховный комиссар затрагивал эти вопросы, в частности, в ходе своих визитов в Камбоджу, Латвию, Литву, Малави, Непал и Эстонию.
Mission to Latvia (14 to 18 May 2012) Миссия в Латвию (14-18 мая 2012 года)
It was regrettable that one particular State had attempted to exploit the United Nations machinery for dubious political gains by wrongly accusing Latvia and other States of human rights violations, thereby undermining its effectiveness and credibility. Вызывает сожаление тот факт, что одно из государств использует механизмы Организации Объединенных Наций в сомнительных политических целях, обвиняя Латвию и другие государства в нарушении прав человека; это сильно подрывает доверие к этим механизмам и их эффективность.
If a person has moved to Latvia for the purpose of marriage and has divorced after a time period, he or she is no longer be entitled to hold the residence permit. Если лицо приехало в Латвию с целью женитьбы и после какого-то времени развелось, это лицо больше не имеет право на вид на жительство.
Больше примеров...
Латвией (примеров 242)
The decision of the Supreme Council Presidium is an open attempt to revise the border between Latvia and Russia, which was defined in the 1920 Treaty of Peace. Решение Президиума Верховного Совета является неприкрытой попыткой пересмотреть границу между Латвией и Россией, которая была определена в Договоре о мире 1920 года.
CIWL received transit routes through Germany and routes between Germany and Belgium, France, Italy, Poland, Latvia, Lithuania and Czechoslovakia. CIWL получила транзитные маршруты через Германию и маршруты между Германией и Бельгией, Францией, Италией, Польшей, Латвией, Литвой и Чехословакией.
In particular, in the course of the negotiating process with Latvia and Estonia we are not linking the issue of withdrawal with the decision on such vital issues for us as the protection of the rights of the Russian-speaking population in those countries. В частности, в ходе переговорного процесса с Латвией и Эстонией мы не делаем увязки вопроса о выводе войск с решением такой принципиально важной проблемы, как обеспечение прав русскоязычного населениях в этих странах.
The most obvious difference between the U.S. and Latvia is the physical size of the two countries and this certainly impacts the type, extent and nature of a passenger travel survey. Наиболее очевидным различием между США и Латвией являются физические размеры двух стран, что, несомненно, оказывает определенное воздействие на вид, масштабы и характер обследования поездок пассажиров.
It was based on papers by Albania, Austria, Brazil, Bulgaria, Canada, Czech Republic, Germany, Italy, Latvia, Mexico, Poland, Slovenia, Spain, Switzerland, CIS-STAT and UNECE. Оно опиралось на документы, подготовленные Албанией, Австрией, Болгарией, Бразилией, Германией, ЕЭК ООН, Испанией, Италией, Канадой, Латвией, Мексикой, ООН, Польшей, Республикой Словения, СНГ-СТАТ, Чешской Республикой и Швейцарией.
Больше примеров...
Латвийского (примеров 93)
It has been estimated that 56% of the Internet users in Latvia use search engines (http:///). По статистике 56% пользователей латвийского интернета используют поисковые системы(Данные с http:///).
In reply to question 25, she said that comments by the Human Rights Institute of the University of Latvia and the National Human Rights Office had been reflected in Latvia's report to the Committee. По вопросу 25 она говорит, что замечания Института по правам человека Латвийского университета и Национального управления по правам человека были отражены в докладе Латвии Комитету.
Soross foundation of Latvia scholarship for writing the book "Information and Communication Law"1999. Стипендия латвийского фонда Сороса за подготовку книги «Законодательство в сфере информации и коммуникаций», 1999 год.
In 2012, Dante Alighieri Society (Societa Dante Alighieri in Lettonia) awarded the patrons Boriss Teterevs and Ināra Tetereva the Annual Grand Prize for contributing to the preservation of Italian cultural heritage in Latvia. 2012 год - Меценаты Борис и Инара Тетеревы награждены премией года Латвийского отделения общества Данте Алигьери (Societa Dante Alighieri in Lettonia) за вклад в сохранение культурного наследия Италии в Латвии.
Starting from February, the streets of Riga and other Latvia's cities will feature the poster Aizbiedē smoga spoku - iestādi savu koku! (Scare away the smog ghost - plant your tree! Председатель правления АО "Latvijas valsts meži" (LVM) Робертс Стрипниекс (Roberts Strīpnieks) и президент Автомобильной федерации Латвии (LAF) Дайнарс Дамбергс (Dainars Dambergs) подписaли меморандум содействия о порядке организации соревнований по автоспорту в территории лесов Латвийского государства.
Больше примеров...
Эстонии (примеров 478)
In tournament was sportsmans from Russia, Georgia, Lithuania, Estonia and Latvia. В турнире принимали участие спортсмены из России, Грузии, Литвы, Эстонии и Латвии.
The delegations of Estonia, Latvia, Slovenia, UNDP/RBEC, IAIA and REC-CEE made written statements available to the Meeting. Делегации Латвии, Словении, Эстонии, ПРООН/РБЕС, МАОВ и РЭЦ/ВЦЕ представили Совещанию письменные заявления.
I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement by the European Union on the withdrawal of former Soviet troops from Latvia and Estonia, issued on 31 August 1994 (see annex). Имею честь настоящим препроводить Вам текст заявления Европейского союза от 31 августа 1994 года в связи с выводом войск бывшего Советского Союза с территории Латвии и Эстонии (см. приложение).
The history of Estonia as well as the history of the Russian Federation, Latvia and Lithuania, and the Scandinavian countries as neighbouring States, is taught in all schools throughout Estonia. История Эстонии, а также история Российской Федерации, Латвии и Литвы и скандинавских стран, являющихся соседними государствами, преподается во всех школах на всей территории Эстонии.
Bringing in Lithuania, Latvia, and Estonia would strengthen stability in the Baltic area, because the rules of the game would be crystal clear to everyone, both with regard to security and to human and minority rights. Включение Литвы, Латвии и Эстонии могло бы укрепить стабильность на Балтийском регионе, потому что правила игры стали бы абсолютно ясными для всех, как относительно безопасности, так и относительно прав человека и национальных меньшинств.
Больше примеров...
Латвийскую (примеров 9)
The products of AS Tartu Maja Betoontooted are mainly sold in the Estonian market, but it also exports its products to the Republics of Latvia and Lithuania. АS Tartu Maja Betoontooted продает свою продукцию, главным образом, на рынке Эстонии, но также экспортирует изделия и в Латвийскую Республику.
He subsequently attended and graduated from Latvia's War School and in 1939 was appointed to the rank of general. Окончил Латвийскую высшую военную школу, в 1939 году ему было присвоено звание генерала.
He returned home to Latvia in 1917, becoming a captain in the Latvian National Armed Forces. В 1917 году вернулся в Латвию, поступил в звании капитана в новосозданную латвийскую армию.
Latvia was represented by 7 members of Latvian Kendo Federation. Сборная Латвии, представляющая Латвийскую федерацию Кендо, в количестве 7 человек приняла в нем участие.
Specially equipped computers are also being supplied to the Latvian Library for the Blind and its seven branches throughout Latvia, also special computers for site-impaired users are going to Latvia's 28 main regional libraries. Специально оборудованные компьютеры поставляются в Латвийскую библиотеку для невидящих и семь ее филиалов по всей Латвии. Особая компьютерная техника для слабовидящих также поставляется в 28 главных районных библиотек Латвии.
Больше примеров...
Латвийском (примеров 23)
He graduated from Riga Secondary school No. 54 and continues studies at University of Latvia. Закончил Рижскую среднюю школу Nº 54, продолжает учёбу в Латвийском университете.
She became an Associate Professor of the Riga Graduate School of Law in 1999 and a full Professor at the University of Latvia in 2002. Назначена ассоциированным профессором в Рижской высшей школе права в 1999 году, в 2002 году стала полноправным профессором в Латвийском университете.
Vladimir grew up with KK Beovuk 72 youth team, and later spent two years in Lithuania and one in Latvia before returning to Serbia. Владимир Штимац начинал играть в молодёжной команде белградского клуба «Беовук 72», затем провёл два года в каунасском «Жальгирисе» и год в латвийском клубе «Валмиера», после чего вернулся в Сербию.
The sovereign power of the Latvian State belongs to the people of Latvia; Вся власть в Латвийском государстве принадлежит народу Латвии;
The time since then has been marked by such incidents as the military forces of the Russian Federation conducting unauthorized troop movements on the ground, unauthorized naval movements through Latvia's ports and unauthorized air sorties in Latvian skies. С тех пор мы были свидетелями ряда инцидентов, когда вооруженные силы Российской Федерации проводили несанкционированные маневры войск на суше, несанкционированные перемещения морских судов в латвийских портах и самолетов в латвийском воздушном пространстве.
Больше примеров...
Латвийским (примеров 24)
The rights determined in article 14, paragraph 7, of the Covenant are guaranteed by the Criminal Procedure Code of Latvia (art. 5, paras. 9, 10). Права, закрепленные в пункте 7 статьи 14 Пакта, гарантируются Латвийским уголовно-процессуальным кодексом (пункты 9 и 10 статьи 5).
(b) The Criminal Procedure Code of Latvia, where it is stated that a person can be detained in the order fixed by the law only in the case of a crime for which he can be deprived of liberty. Ь) Латвийским уголовно-процессуальным кодексом, в котором указывается, что какое-либо лицо может быть подвергнуто задержанию в установленном законом порядке только в случае совершения им преступления, которое может повлечь за собой лишение свободы.
The project was executed in Riga, Latvia in close co-operation with the Latvian Ministry of Transport and the employers' association of international road carriers Latvijas Auto. Проект осуществлялся в Риге, Латвия, в тесном сотрудничестве с латвийским министерством транспорта и Латвийской ассоциацией международных автомобильных перевозчиков.
Most had been born, had always lived or had lived for years in Latvia, or had spouses or children with Latvian nationality. Большинство из них родились в Латвии или всегда проживали в стране, жили в Латвии уже много лет или имели супругов или детей с латвийским гражданством.
Health Statistics Prepared jointly by A. Gaizauskiene (Lithuania), R. Malbe (Latvia) and R. Psavke (Latvia). статистики и Латвийским центром статистики здравоохранения Подготовлен совместно А. Гайзаускене (Литва), Р. Мальбе (Латвия) и Р. Псавке (Латвия).
Больше примеров...
Latvia (примеров 10)
The new owner of IZZI by purchasing 100% shares of "Tella Capital Ltd." is "Contaq Latvian Cable Ltd.", which is established by CONTAQ LATVIA CABLE HOLDING S.a.r.l. Новым владельцем IZZI, в результате приобретения 100% ООО "Tella Capital", стало ООО "Contaq Latvian Cable", учредителем которого является люксембургское предприятие Contaq Latvia Cable Holding S.a.r.l.
IZZI first in Latvia offers HDTV (High definition TV) - VOOM HD channel. IZZI заметно увеличивает инфраструктуру электронной связи путем приобретения сети передачь оптических данных Lattelecom Technology (ранее MicroLink Latvia).
Separately, the EC also decided to release the EUR 1.2 billion (LVL 0.84 billion) second installment of the European Union (EU) loan to Latvia to support the economy stabilization program. Директор Barclays Bank в регионе Центральной и Восточной Европы, Марчин Бурда предложил аудитории продукты структурированных фондов, которые, по мнению экспертов, являются альтернативой акциям, и другим традиционным финансовым инструментам. Представитель Deloitte Latvia Алиса Смехова рассказала присутствующим о налоговом структурировании инвестиций.
The campaigns will be run by a team of suppliers - the TBWA\Latvia advertising agency and PR agency MRS Grupa, in cooperation with media agency OMD Latvia. Кампания будет воплощаться объединенными усилиями рекламного агентства TBWA\Latvija, агентства по связям с общественностью MRS grupa и медиа-агентствя OMD Latvia.
If the card is lost or stolen, please call immediately the SEB banka Client Support Service toll free telephone (+371) 80008009 (during business hours), or the SIA "First Data Latvia" 24-hour telephone (+371) 7092555. В случае потери или кражи карты, пожалуйста, немедленно позвони в Службу поддержки клиентов SEB banka по бесплатному телефону 80008009 (в рабочее время) или по круглосуточному телефону компании First Data Latvia 7092555!
Больше примеров...
Латвийский (примеров 71)
The draft naturalization bill of the "Latvia's Way" Party passed through the Parliament (Saeima) in its first reading in November 1993. Законопроект о натурализации, представленный партией "Латвийский путь", был принят парламентом в первом чтении в ноябре 1993 года.
Before the start of the 2012 season he returned to Latvia, joining the Latvian Higher League club Spartaks Jūrmala. Перед началом сезона 2012 он вернулся в Латвию, вступив в латвийский клуб «Спартак» (Юрмала).
Kremerata Baltica, Elīna Garanča, Maija Kovaļevska, Aleksandrs Antoņenko, Vestards Šimkus, Latvian National Opera and Ballet, and choir "Kamēr" - just to name a few, are Latvia's musical talents that have been acclaimed by the whole world. «Kremerata Baltica», Элина Гаранча, Майя Ковалевская, Александр Антоненко, Вестард Шимкус, Латвийский национальный театр оперы и балета, хор «Kamēr» - вот всего несколько наших музыкальных сокровищ, которые теперь принадлежат всему миру.
Ms. ZHADNOK (Latvian Human Rights Committee) said that, following the restoration of Latvia's independence in 1991, the Latvian authorities had refused to grant citizenship to people who had settled in the country after June 1940. Г-жа ЖАДНОК (Латвийский комитет по правам человека) рассказывает, что после того, как Латвия вновь обрела независимость в 1991 году, латвийские власти отказались предоставлять гражданство лицам, которые обосновались в стране после июня 1940 года.
The said Concept will also provide the solution of the problem of prison hospital premises in Latvia the Olaine Tuberculosis Hospital will be completed and transformed into the Latvia Prison Hospital, retaining also facilities for treating tuberculosis patients. Указанная Концепция позволит также решить проблему помещений для тюремных госпиталей в Латвии - будут завершены работы в туберкулезном госпитале в Олайне, который будет преобразован в Латвийский тюремный госпиталь, но с сохранением условий для лечения туберкулезных больных.
Больше примеров...
Латвийская (примеров 38)
Latvia touched upon the issue of standing invitations to special procedures and made a recommendation in this regard. Затронув тему постоянно действующих приглашений мандатариям специальных процедур, латвийская делегация внесла соответствующую рекомендацию.
Latvia's new social security system, which is now one of the most modern in Europe, was implemented with direct UNDP participation. Новая латвийская система социального обеспечения, которая является одной из наиболее современных в Европе, создавалась при непосредственном участии ПРООН.
DATE AND PLACE OF BIRTH: May 13, 1956, Yurmala, Latvian SSR (Latvia). ДАТА И МЕСТО РОЖДЕНИЯ: 13 мая 1956 года, г. Юрмала, Латвийская ССР (Латвия).
Since May 2000 Latvian Association for Gender Equality is functioning in Latvia, which as non-governmental organisation assists State institutions in promoting gender equality. С мая 2000 года в Латвии действует Латвийская ассоциация по вопросам гендерного равенства, которая, будучи неправительственной организацией, оказывает содействие государственным учреждениям в поощрении гендерного равенства.
Aarzemnieki (an internet style writing of the Latvian word "ārzemnieki", meaning "foreigners") are a Latvian band that represented Latvia in the Eurovision Song Contest 2014 in Copenhagen, Denmark, with their song "Cake to Bake". «Aarzemnieki» (собственно латыш. ārzemnieki - Иностранцы) - латвийская поп-группа, которая представляла Латвию на «Евровидении-2014» с песней «Cake To Bake».
Больше примеров...
Латвийских (примеров 48)
Many customers in Latvia are not aware of the wide range of services that a qualified appraisal specialist can offer. Большинство латвийских клиентов не осведомлены о широте спектра услуг, которые им может предоставить квалифицированный специалист по оценке собственности.
"Courts in Latvia and Independence of the Judicial Power", delivered at the Annual Conference of the Latvian Lawyers' Association in Washington, DC, on 1 and 2 October 1998. «Суды в Латвии и независимость судебной власти», доклад представлен на ежегодной конференции Ассоциации латвийских адвокатов, проходившей в Вашингтоне, О.К., 1 - 2 октября 1998 года.
the President of the State shall have the right to take steps indispensable to the military defence of the country, if another State has declared war on Latvia, or if an enemy is attacking Latvian frontiers. Президент Республики правомочен принимать меры, необходимые для обеспечения обороны страны, в случае объявления Латвии войны каким-либо государством или нарушения какой-либо враждебной стороной латвийских границ.
(c) The reduction of the state fee to LVL 3, which gave possibilities for a large part of the population of Latvia to undergo naturalisation; с) сокращение размера государственной пошлины до З латвийских лат, что открывает возможности натурализации для значительной части населения Латвии;
Currently IZZI Air-kiss is actively participating in Latvian and international festivals and guest of city festivals in Latvia. Воздушный поцелуй IZZI является активным гостем на Латвийских и международных фестивалях воздушных шаров, а также на праздниках городов Латвии.
Больше примеров...
Риге (примеров 94)
Jaakson studied economics at the University of Latvia in Riga, and law at the University of Tartu. Изучал экономику в Латвийском университете в Риге и право в Тартуском университете.
The Government of Latvia intends to increase the profile of transport, especially the EATL dimension during this term, and organize a high level meeting of transport ministers in Riga on 29 and 30 April 2015. В течение этого срока правительство Латвии намерено повысить значимость транспорта, особенно тематики ЕАТС, и 29 и 30 апреля 2015 года провести в Риге заседание высокого уровня с участием министров транспорта.
Located in Riga, Latvia. Расположено в Риге, Латвия.
Kyudo seminar and competition will take place on the 04 - 07 August, 2010 in Riga, Latvia under Feliks Hoff-sensei (6 dan Kyudo, Kyoshi, Germany) and Cornelia Brandl-Hoff (5 dan Kyudo, Renshi, Germany). С 04 по 07 августа 2010 года в Риге состоится Kyudo семинар и соревнования Riga Taikai 2010. Руководить семинаром будут Feliks Hoff-sensei (6 dan Kyudo, Kyoshi, Germany) и Cornelia Brandl-Hoff (5 dan Kyudo, Renshi, Germany).
The world premiere of the new Latvia - Hong Kong co-production "Amaya", directed by Latvian Māris Martinsons, will take place on September 14th. 14 сентября в Риге состоится премьера первой латвийско-гонконгской кинокартины «Амайя», снятой режиссером Марисом Мартинсонсом.
Больше примеров...