Английский - русский
Перевод слова Latvia

Перевод latvia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Латвии (примеров 3343)
Replies were received from Belarus, Latvia and the Russian Federation, as elaborated below. Ответы, полученные от Беларуси, Латвии и Российской Федерации, приводятся ниже.
We also thank the States that have made and continue to make specific contributions towards integrating Russian military personnel transferred out of Estonia, Latvia and Lithuania. Мы благодарим те государства, которые внесли и вносят конкретный вклад в обустройство российских военнослужащих, передислоцированных из Латвии, Эстонии и Литвы.
In no other modern-day country has the indigenous population nearly become a minority in its own country, as has happened in Latvia. Ни в какой другой современной стране коренное население не превратилось почти в меньшинство в своей собственной стране, как это случилось в Латвии.
Less confident about the possibility of industrial action to influence government decisions was the Russian residents of Latvia, and were skeptical of those living in rural areas. Менее уверены в возможности промышленного действий оказывать влияние на решения правительства было русских жителей Латвии, и были скептически тех, кто живет в сельских районах.
Latvia had its share of war criminals. В Латвии много военных преступников.
Больше примеров...
Латвия (примеров 2061)
Latvia is already sharing its experiences with other developing countries, and will continue to do so in the future. Латвия уже делится своим опытом с другими развивающимися странами и будет делать это и впредь.
Latvia desires to continue this constructive cooperation with the United Nations. Латвия стремится к развитию этого конструктивного сотрудничества с Организацией Объединенных Наций.
CTC question: In particular, the CTC would be interested to know the legal basis on which Latvia would freeze funds etc., which are not of unlawful origin. Вопрос КТК: В частности, КТК хотел бы знать, на каком юридическом основании Латвия намеревается замораживать фонды и т.д., не имеющие незаконного происхождения.
Latvia was proud of having finally succeeded in freeing itself from the shackles of its totalitarian past, in particular by adopting a new approach to persons deprived of liberty and to prisons generally. Латвия гордится тем, что ей наконец удалось оставить позади тяжелое наследие своего тоталитарного прошлого, в частности путем принятия нового подхода к лицам, лишенным свободы, и местам содержания под стражей.
Latvia and Estonia painted a hypocritical and cynical picture at the European Union parliamentary elections, when their Governments used the numbers of stateless persons to gain additional quotas in parliament, while those persons could not participate in the elections themselves. Латвия и Эстония рисуют лицемерную и циничную картину на парламентских выборах в Европейском союзе, когда правительства этих стран используют ряд лиц без гражданства, чтобы получить дополнительные квоты в парламенте, хотя эти лица сами не могут участвовать в выборах.
Больше примеров...
Латвийской (примеров 93)
The Law on the Civil Service of the second Republic of Latvia has been restored recently. Недавно был вновь введен в действие Закон о гражданской службе второй Латвийской Республики.
Regulations of the Cabinet of Ministers "Procedures for Issuance of Republic of Latvia Visas" Постановление кабинета министров о порядке выдачи виз Латвийской Республики
SC top of the list will be Latvia's Socialist Party Chairman and the SC Board member, Alfred Rubiks, and SC members of the Parliament Boris Cilevičs, Nikolai and Sergei Kabanovs Mirskis. SC верхней части списка будет Латвийской Социалистической партии председателя и члена совета АО, Альфред Rubiks и SC членов парламента Борис Cilevičs, Николай и Сергей Kabanovs Mirskis.
ensuring the issuance of Republic of Latvia visas; выдачу виз Латвийской Республики;
The representative of Latvia outlined the key features of the Latvian legal and institutional system with regard to public involvement in decision-making on LMOs/GMOs. Представитель Латвии в общих чертах изложил основные особенности латвийской правовой и институциональной системы, касающиеся участия общественности в процессе принятия решений о ЖИО/ГИО.
Больше примеров...
Латвию (примеров 289)
In 1946, her father was sent to work in Latvia, and Konyukhov family moved to Riga. В 1946 году её отца направили на работу в Латвию и семья Конюховых переехала в Ригу.
Other Observer States expressing interest in joining the Meeting included Armenia, Dominican Republic, Denmark, Iceland, Latvia, and Malta. Другие государства-наблюдатели, изъявившие интерес к тому, чтобы присоединиться к совещанию, включали Армению, Данию, Доминиканскую Республику, Исландию, Латвию и Мальту.
Algeria encouraged Latvia to step up its efforts to implement the Program for the Elimination of Domestic Violence and ensure wider education on the subject. Алжир призвал Латвию активизировать усилия по осуществлению Программы по борьбе с насилием в семье и обеспечить расширение просветительской деятельности по данному вопросу.
You know, any chance to get to Latvia, right, guys? Знаешь, такой шанс попасть в Латвию, верно, парни?
According to the legal acts in force, a person who is in Latvia may be expelled to another country and may be extradited for criminal prosecution, trial or serving of sentence; the person may be readmitted if the person has entered or stayed in Latvia illegally. В соответствии с действующим законодательством находящееся в Латвии лицо может быть выдано другой стране и выслано для целей уголовного преследования, судебного разбирательства или отбытия наказания; может быть также возвращено лицо, прибывшее в Латвию или находившееся в Латвии нелегально.
Больше примеров...
Латвией (примеров 242)
Belarus noted with satisfaction a number of measures taken by Latvia to combat trafficking in human beings. Беларусь с удовлетворением отметила ряд принятых Латвией мер по борьбе с торговлей людьми.
One general lesson learned in Latvia is that the results of reforms include not only benefits but also costs. Один общий урок, который был извлечен Латвией, состоит в том, что результаты реформ включают в себя не только плоды, но и издержки.
Protection and management of transboundary waters between Belarus, Estonia, Latvia, Lithuania and the Russian Federation Охрана и рациональное использование трансграничных вод между Беларусью, Латвией, Литвой, Российской Федерацией и Эстонией
The mission, which included representatives of several international organizations, including CSCE and the Council of Europe, consulted Latvia on the development of a national programme for the protection and promotion of human rights. Миссия, в состав которой входили представители ряда международных организаций, включая СБСЕ и Совет Европы, провела с Латвией консультации по вопросам разработки национальной программы защиты и содействия правам человека.
Since regaining its independence, Latvia's foreign and security policy has been aimed towards the elimination of the proliferation of weapons of mass destruction to ensure stability and security in our region and globally. С возвращения Латвией своей независимости ее внешняя политика и политика безопасности нацелены на устранение распространения оружия массового уничтожения, с тем чтобы обеспечить стабильность и безопасность у нас в регионе и на глобальном уровне.
Больше примеров...
Латвийского (примеров 93)
The Ventspils International Radio Astronomy Centre and the Institute of Astronomy of the University of Latvia are carrying out and foresee continuing research on mapping the active areas of the Sun. Международный радиоастрономический центр в Вентспилсе и Институт астрономии Латвийского университета проводят и планируют продолжать исследования, касающиеся картирования активных зон Солнца.
The first draft had been submitted for consideration by the National Human Rights Office and the Human Rights Institute at the University of Latvia, and many of the comments raised by those institutions had been incorporated into the final text. Первый проект доклада был представлен на рассмотрение Национального бюро по правам человека и Института прав человека Латвийского университета, причем многие из их замечаний были включены в окончательный текст.
The first group was composed of the ethnic Russians who had immigrated to Latvia during the Soviet occupation, many of whom had yet to acquire Latvian citizenship and were living under the status of non-citizens. К первой группе относятся этнические русские, которые иммигрировали в Латвию в период советской оккупации и многие из которых пока еще не получили латвийского гражданства и имеют статус неграждан.
The preparation of a national plan for the promotion and protection of human rights and the establishment of an independent structure to protect the human rights of all individuals in Latvia clearly demonstrated his Government's commitment to implementing the Declaration and Programme of Action. Подготовка национального плана поощрения и защиты прав человека и создание независимой структуры для защиты прав всех лиц в Латвии четко демонстрируют курс латвийского правительства на осуществление Декларации и Программы действий.
Starting from February, the streets of Riga and other Latvia's cities will feature the poster Aizbiedē smoga spoku - iestādi savu koku! (Scare away the smog ghost - plant your tree! Председатель правления АО "Latvijas valsts meži" (LVM) Робертс Стрипниекс (Roberts Strīpnieks) и президент Автомобильной федерации Латвии (LAF) Дайнарс Дамбергс (Dainars Dambergs) подписaли меморандум содействия о порядке организации соревнований по автоспорту в территории лесов Латвийского государства.
Больше примеров...
Эстонии (примеров 478)
Unfortunately, in Estonia and Latvia these recommendations are to a large extent ignored, and at times there is a complete silence. Но, к сожалению, в Латвии и Эстонии эти рекомендации в значительной степени игнорируются, а порой и вовсе замалчиваются.
Mr. BLUKIS (Latvia), speaking on behalf of the three Baltic States, Estonia, Latvia and Lithuania, said that the Baltic States had joined in the consensus with some reservations and would explain their position in plenary meeting. Г-н БЛУКИС (Латвия), выступая от имени трех государств Балтии - Латвии, Литвы и Эстонии, - говорит, что государства Балтии присоединились к консенсусу с определенными оговорками и что они разъяснят свою позицию на пленарном заседании.
is why we consider it necessary to retain the item entitled "Situation of human rights in Estonia and Latvia" on the agenda of the General Assembly. Вот почему мы считаем необходимым сохранить в повестке дня Генеральной Ассамблеи ООН пункт, озаглавленный "Положение в области прав человека в Латвии и Эстонии".
Increases in emissions between 2005 and 2006 (for example, in Lithuania and Latvia) and inventory recalculations, including for the base year level for Estonia and the Russian Federation Увеличения выбросов в период с 2005 по 2006 год (например, в Литве и Латвии) и перерасчеты кадастров, в том числе уровня за базовый год для Российской Федерации и Эстонии
Revaluations should take place regularly; Estonia introduced a land tax based on market values in 1993. Latvia and Slovenia are in the process of basing their new property taxes on market values. Регулярная переоценка недвижимости представляет собой важный элемент системы массовой оценки стоимости. d) в 1993 году в Эстонии был введен земельный налог, определяемый на основе рыночной стоимости земли.
Больше примеров...
Латвийскую (примеров 9)
The products of AS Tartu Maja Betoontooted are mainly sold in the Estonian market, but it also exports its products to the Republics of Latvia and Lithuania. АS Tartu Maja Betoontooted продает свою продукцию, главным образом, на рынке Эстонии, но также экспортирует изделия и в Латвийскую Республику.
He returned home to Latvia in 1917, becoming a captain in the Latvian National Armed Forces. В 1917 году вернулся в Латвию, поступил в звании капитана в новосозданную латвийскую армию.
Latvia was represented by 7 members of Latvian Kendo Federation. Сборная Латвии, представляющая Латвийскую федерацию Кендо, в количестве 7 человек приняла в нем участие.
Specially equipped computers are also being supplied to the Latvian Library for the Blind and its seven branches throughout Latvia, also special computers for site-impaired users are going to Latvia's 28 main regional libraries. Специально оборудованные компьютеры поставляются в Латвийскую библиотеку для невидящих и семь ее филиалов по всей Латвии. Особая компьютерная техника для слабовидящих также поставляется в 28 главных районных библиотек Латвии.
Belgium's position is particularly noteworthy: a joint statement signed by the Belgian and Latvian Ministers for Foreign Affairs on 5 September 1991 announced the re-establishment of diplomatic relations between Belgium and Latvia. В частности, в коммюнике говорилось: «Бельгия признала Латвийскую Республику 26 января 1921 года... 27 августа 1991 года Бельгия приняла решение вместе со своими европейскими партнерами удовлетворить требование трех Балтийских государств о восстановлении дипломатических отношений...
Больше примеров...
Латвийском (примеров 23)
The Criminal Procedure Code of Latvia provides for custody to be replaced by different pre-trial measures. В Латвийском уголовно-процессуальном кодексе предусматривается, что содержание под стражей может быть заменено какими-либо иными мерами, предшествующими рассмотрению дела в суде.
Jaakson studied economics at the University of Latvia in Riga, and law at the University of Tartu. Изучал экономику в Латвийском университете в Риге и право в Тартуском университете.
Though some materials were only available in Latvian (Latvia); е) хотя некоторые материалы имеются лишь на латвийском языке (Латвия);
The time since then has been marked by such incidents as the military forces of the Russian Federation conducting unauthorized troop movements on the ground, unauthorized naval movements through Latvia's ports and unauthorized air sorties in Latvian skies. С тех пор мы были свидетелями ряда инцидентов, когда вооруженные силы Российской Федерации проводили несанкционированные маневры войск на суше, несанкционированные перемещения морских судов в латвийских портах и самолетов в латвийском воздушном пространстве.
The decision of the investigating authority, and the investigator, as stated in the Criminal Procedure Code of Latvia (arts. 168,176, 176.1), must be sanctioned by a prosecutor; В Латвийском уголовно-процессуальном кодексе (статьи 168,176 и 176.1) указывается, что решение следственных органов и следователя должно быть утверждено прокурором;
Больше примеров...
Латвийским (примеров 24)
Latvia has also been admitted as a transitional member and is expected to be able to start issuing Green Cards once an addendum to the Compulsory Third Party Insurance Law is approved by the Latvian Parliament. Латвия также была допущена в качестве временного члена, и, как ожидается, она сможет выдавать зеленые карточки после утверждения латвийским парламентом добавления к закону об обязательном страховании третьих лиц.
He shared the concerns of other members regarding the death penalty in Latvia: some offences for which it was provided under Latvian law were not "most serious crimes" within the meaning of article 6 of the Covenant. Он разделяет обеспокоенность других членов в связи с применением смертной казни в Латвии: некоторые правонарушения, за которые в соответствии с латвийским законодательством полагается смертная казнь, не являются "самыми тяжкими преступлениями" по смыслу статьи 6 Пакта.
Most had been born, had always lived or had lived for years in Latvia, or had spouses or children with Latvian nationality. Большинство из них родились в Латвии или всегда проживали в стране, жили в Латвии уже много лет или имели супругов или детей с латвийским гражданством.
(a) Avoid detaining people who, in the eyes of the Latvian law, are non-nationals although they were born or have long lived in Latvia and often have very strong family ties to the country; а) избегать задержания лиц, квалифицируемых латвийским законодательством в качестве неграждан, хотя они родились или длительное время проживали в Латвии и зачастую связаны с жителями страны тесными семейными узами;
In April SIA""Ventspils nafta" termināls" concluded the contract L-APV-10-0028 with the Investment and Development Agency of Latvia on co-funding of investment projects with involvement of the European Regional Development Fund. В апреле этого года ООО ««Вентспилс нафта» терминалс» заключил договор с Латвийским агентством инвестиций и развития о софинансировании инвестиционных проектов с привлечением Европейского фонда регионального развития.
Больше примеров...
Latvia (примеров 10)
In its conception the shop in the Reval Latvia hotel is an already fancied by our customers market of delicates with a special atmosphere and unique assortment. По формату магазин в отеле Reval Latvia - это уже полюбившийся нашим покупателям рынок деликатесов с особой атмосферой и уникальным ассортиментом.
A rent agreement between If Latvia AAS and Kantor SIA has been signed recently and we found a very good business solution for the growing needs of our company. Недавно было подписано арендное соглашение между If Latvia AAS и ООО Kantor, которое мы считаем превосходным бизнес - решением для растущих потребностей нашей компании.
The new owner of IZZI by purchasing 100% shares of "Tella Capital Ltd." is "Contaq Latvian Cable Ltd.", which is established by CONTAQ LATVIA CABLE HOLDING S.a.r.l. Новым владельцем IZZI, в результате приобретения 100% ООО "Tella Capital", стало ООО "Contaq Latvian Cable", учредителем которого является люксембургское предприятие Contaq Latvia Cable Holding S.a.r.l.
During Motobike007 exhibition there was stantriding-show of commands Streetfighters.ru and Stuntfighters Latvia and test-drive from participants. В рамках выставки прошли показательные выступления по стантрайдингу команд России и Латвии (Streetfighters.ru и Stuntfighters Latvia) и тест-драйвы от компаний-участниц.
If the card is lost or stolen, please call immediately the SEB banka Client Support Service toll free telephone (+371) 80008009 (during business hours), or the SIA "First Data Latvia" 24-hour telephone (+371) 7092555. В случае потери или кражи карты, пожалуйста, немедленно позвони в Службу поддержки клиентов SEB banka по бесплатному телефону 80008009 (в рабочее время) или по круглосуточному телефону компании First Data Latvia 7092555!
Больше примеров...
Латвийский (примеров 71)
Introduction to Law (Bachelor Programme in Economics, University of Latvia). Введение в правоведение (Программа подготовки бакалавров в области экономики, Латвийский университет).
(b) The Criminal Procedure Code of Latvia (chap. 5, "Retrial of the court's judgements and decisions which have not been enforced"; chap. 7 "Retrial of enforced judgements and decisions"). Ь) Латвийский уголовно-процессуальный кодекс (глава 5 "Повторное рассмотрение не приведенных в исполнение постановлений и решений суда"; глава 7 "Повторное рассмотрение приведенных в исполнение постановлений и решений").
Such landmarks as the House of Blackheads, Museum of the Occupation of Latvia, Riga St. Peter's Church, Riga Cathedral and Latvian National Opera are located just a few steps away. В паре шагов от отеля находится Дом Черноголовых, Латвийский музей оккупации, церковь Св. Петра, Домский собор и Латвийская Национальная опера.
The Latvian Human Rights Committee drew the attention of the working group to the programme elaborated and implemented by the Government of Latvia together with the United Nations Development Programme on the strengthening of Latvian language instruction. Латвийский комитет по правам человека обратил внимание Рабочей группы на программу, разработанную и осуществленную правительством Латвии совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций в области повышения эффективности преподавания латвийского языка.
As regards the use non-official languages in official procedures and documents, Latvia indicates that under the Constitution the Latvian language is the official language in Latvia. Что касается использования неофициальных языков в официальных процедурах и документации, то Латвия указывает, что в соответствии с Конституцией официальным языком в стране является латвийский язык.
Больше примеров...
Латвийская (примеров 38)
Latvijas Televīzija (English: Latvian Television, LTV) is the state-owned public service television broadcaster in Latvia. Latvijas Televīzija, LTV) - латвийская государственная телекомпания.
Neatkarīgā Rīta Avīze (literally Independent Morning Newspaper) is a Latvian language national daily newspaper in Latvia, published in Riga. Neatkarīgā Rīta Avīze (Независимая утренняя газета) - ежедневная латвийская газета.
Latvia made a recommendation. Латвийская делегация внесла свою рекомендацию.
Latvia's geodetic coordinate system is attached to and held in the world and European geodetic reference systems, which regularly receive all Earth rotation and time parameters for the needs of Latvia. Латвийская геодезическая система координат привязана к мировой и европейской геодезическим референцным системам, поддерживается в них и регулярно получает все необходимые для Латвии данные о вращении Земли и временные параметры.
In its comments concerning the Draft of Latvia's national report on the implementation of the Convention the Latvian Association for Gender Equality points out that legal acts of Latvia doe not contain definition of indirect discrimination. В своих замечаниях по проекту национального доклада Латвии об осуществлении Конвенции Латвийская ассоциация по вопросам гендерного равенства отмечает, что законодательные акты Латвии не содержат определения косвенной дискриминации.
Больше примеров...
Латвийских (примеров 48)
Three Estonian ships (Otto, Piret, and Mall) and two from Latvia (Rāmava and Everoja) chose a neutral port in Ireland instead. Вместо этого три эстонских судна (Otto, Piret, и Mall) и два латвийских (Rāmava и Everoja) выбрали нейтральный порт в Ирландии.
The next step was signing a contract with Microphone Records, one of the biggest record companies in Latvia and releasing the next album, Viss ir tieši tā kā tu vēlies (Everything's the Way You Want It) in 1997. Следующим шагом к успеху стало подписание контракта с «Microphone Records», одной из крупнейших латвийских звукозаписывающих компаний и выпуск нового альбома «Viss ir tieši tā kā tu vēlies» (Всё точно так, как ты желаешь) в 1997 году.
Note, if the voter selects this option, then he loses the right to vote for Latvia's MEP candidates' list and deleted from the Latvian electoral roll. Заметьте, если избиратель выбирает этот вариант, то он теряет право голоса для Латвии ППЭУ кандидатов списка и исключить из латвийских избирателей.
"Courts in Latvia and Independence of the Judicial Power", delivered at the Annual Conference of the Latvian Lawyers' Association in Washington, DC, on 1 and 2 October 1998. «Суды в Латвии и независимость судебной власти», доклад представлен на ежегодной конференции Ассоциации латвийских адвокатов, проходившей в Вашингтоне, О.К., 1 - 2 октября 1998 года.
Latvia also reported that representatives of the Latvian business community had participated in the Global Compact Leaders Summit, held in New York in June 2004, and that a number of Latvian private business entities had joined the Global Compact. Латвия сообщила также о том, что представители латвийского делового сообщества приняли участие в Саммите лидеров Глобального договора, состоявшемся в Нью-Йорке в июне 2004 года, и что несколько латвийских частных предприятий присоединились к этому Глобальному договору.
Больше примеров...
Риге (примеров 94)
"M A R K" is a Latvian architectural practice located in Riga, Latvia. Архитектурное бюро "МАРК" основано 2006 году в Риге.
The first session of the Baltic Assembly was held in Riga, Latvia in February 1992. Первая сессия Балтийской ассамблеи состоялась в Риге, Латвия, в феврале 1992 года.
He began to fight with consistency by attaining the title of K-1 Fighting Network in Riga in 2006 in Latvia. Стал признанным чемпионом K-1 после победы на турнире «Fighting Network» в Риге в 2006 году (Латвия).
He made his ISU Junior Grand Prix debut in August 2013, placing 13th in Riga, Latvia. Дебютировал на Гран-при среди юниоров в августе 2015 года, став 13 в Риге, Латвии.
Riga Technical University Open (also RTU Open) is international "open" chess festival, annually held in Riga, Latvia in August. Рижский технический университет Опен (англ. Riga Technical University Open; также РТУ Опен) - международный шахматный фестиваль, который ежегодно в августе проводится с 2011 года в столице Латвии Риге.
Больше примеров...