Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвии

Примеры в контексте "Latvia - Латвии"

Примеры: Latvia - Латвии
In Latvia, several television programmes broadcast information on current criminal trends and on wanted criminals. В Латвии по нескольким телевизионным программам транслируется информация о нынешней ситуации в области преступности и о разыскиваемых преступниках.
Housing statistics was considered based on a report by Poland and notes by Australia, Brazil, Finland, Latvia and UNECE. Отрасль жилищной статистики была рассмотрена на основе доклада Польши и записок Австралии, Бразилии, Финляндии, Латвии и ЕЭК ООН.
No Parties other than Latvia mentioned in para. 39, increased emissions of dioxins/furans. Кроме Латвии, ни одна из Сторон, перечисленных в пункте 39, не увеличила выбросы диоксинов/фуранов.
Speaking on a point of order, the representatives of Albania, Monaco, France and Latvia made statements. С заявлениями по порядку ведения заседания выступили представители Албании, Монако, Франции и Латвии.
In the event of such request, the obligations in force are to be fully observed by the competent authorities of Latvia. В случае поступления такой просьбы компетентные власти Латвии обязаны в полной мере выполнять действующие обязательства.
For Estonia, Germany and Latvia, the duration was agreed between concerned Parties. В Германии, Латвии и Эстонии продолжительность консультаций согласовывается между заинтересованными Сторонами.
In Latvia, for example implementation of the Convention had exceeded the original environmental domain. Так, например, в Латвии осуществление Конвенции вышло за пределы первоначально отведенной ей природоохранной сферы.
In Latvia, each institution of public administration and local government has its own code of ethics for its officials. В Латвии в каждом органе публичной администрации и местного управления действует собственный кодекс профессиональной этики для должностных лиц.
The Corruption Prevention and Combating Bureau (KNAB) of Latvia has drafted a code of ethics for the Government. Бюро по предупреждению коррупции и борьбе с ней (КНАБ) Латвии разработало проект кодекса профессиональной этики для правительства.
The Constitution of Latvia was adopted on 15 February 1922. Конституция Латвии была принята 15 февраля 1922 года.
Equality before the law and courts for all Latvia's residents is guaranteed by the Constitution. Равенство перед законом и судами всех граждан Латвии гарантируется Конституцией.
The currently registered religious organizations in Latvia represent 36 denominations. Зарегистрированные в настоящее время религиозные организации в Латвии представляют 36 вероисповеданий.
Almost 83% (1,855,896) of inhabitants in Latvia are Latvian citizens. Почти 83% (1855896) жителей Латвии являются латвийскими гражданами.
A foreigner may obtain a residence permit which gives the right to reside in Latvia for a specified period of time. Иностранец может получить вид на жительство, дающее ему право на проживание в Латвии в течение определенного периода.
These courses are popular and teachers from all regions of Latvia apply therefor. Эти курсы пользуются большой популярностью, и заявки на участие в них поступают от преподавателей из всех районов Латвии.
CEDAW also recommended that Latvia adopt a comprehensive gender equality law. Кроме того, КЛДЖ рекомендовал Латвии принять всеобъемлющий закон о гендерном равноправии.
It recommended that Latvia address problems faced by these children and protect them against all forms of exploitation. Он рекомендовал Латвии решать проблемы, с которыми сталкиваются эти дети, и обеспечивать их защиту от всех форм эксплуатации.
CoE ECRI recommended that Latvia continue to provide support to the Office of the Ombudsman and provide it with sufficient funds and human resources. ЕКРН СЕ рекомендовала Латвии продолжать оказывать поддержку Управлению омбудсмена и обеспечить его достаточными финансовыми и людскими ресурсами.
LCHR recommended that Latvia, despite the economic crisis, assign the responsibility for effective implementation of human rights to a Minister. ЛЦПЧ рекомендовал Латвии, невзирая на экономический кризис, назначить министра, ответственного за эффективное осуществление прав человека.
CoE ECRI recommended that Latvia maintain and reinforce all its efforts in favor of the integration of society, on a long-term basis. ЕКРН СЕ рекомендовала Латвии поддерживать и укреплять усилия, прилагаемые к обеспечению интеграции в общество на долговременной основе.
LCHR and WCADP reported that a moratorium on the death penalty had been in place in Latvia since 1996. ЛЦПЧ и ВКПСК сообщили, что мораторий на применение смертной казни действует в Латвии с 1996 года.
In addition, CoE CPT considered the complaint procedures ineffective and recommended that Latvia carry out a thorough review of those procedures. Кроме того, ЕКПП СЕ указал на неэффективность процедур подачи жалобы и рекомендовал Латвии тщательным образом пересмотреть эти процедуры.
CoE CPT recommended that Latvia conduct a review of the procedures currently used to process prisoners' complaints. ЕКПП СЕ рекомендовал Латвии осуществить пересмотр процедур, в рамках которых сейчас рассматриваются жалобы заключенных.
LCHR and LHRC reported on the high and increasing incarceration rate in Latvia. ЛЦПЧ и ЛКПЧ сообщили о росте и без того значительного количества лиц, лишенных свободы в Латвии.
CoE CPT recommended that Latvia ensure the enjoyment of these rights from the very outset of deprivation of liberty. ЕКПП СЕ рекомендовал Латвии обеспечить осуществление этих прав с момента фактического задержания.