Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвии

Примеры в контексте "Latvia - Латвии"

Примеры: Latvia - Латвии
Belarus also responded to comments on the final report that it received from Latvia and Poland. Беларусь ответила также на замечания по окончательному докладу, которые она получила от Латвии и Польши.
Latvia's legislation provides for the criminal liability of legal persons by enabling the application of coercive measures against them. В законодательстве Латвии предусматривается уголовная ответственность юридических лиц и применение к ним соответствующих принудительных мер.
The continuing shameful and racist practice of arbitrarily revoking citizenship in Latvia and Estonia could also not be ignored. Нельзя также игнорировать непрекращающуюся в Латвии и Эстонии позорную и расистскую практику произвольного лишения гражданства.
Latvia noted positively the adoption of the NHRAP and the opening of the EHRC regional offices. Делегация Латвии с удовлетворением отметила принятие НПДПЧ и открытие региональных бюро КЭПЧ.
The Government of Latvia reported that ketamine was not controlled under national legislation due to its use in veterinary care. Правительство Латвии сообщило, что национальное законодательство не предусматривает контроля над кетамином, поскольку он используется в ветеринарии.
Latvia has a school of public administration that provides training. В Латвии существует школа государственного управления, которая предлагает соответствующую подготовку.
In Latvia, the Special Rapporteur visited the Ilguciems Prison for women and girls. В Латвии Специальный докладчик посетила тюрьму Ильгюциемс, предназначенную для содержания женщин и девочек.
I was the ninth guy off the bench for the eighth-best team in Latvia. Я был девятым парнем со скамейки запасных в восьмой среди лучших команд в Латвии.
They all seem to be in Latvia. Похоже, они все в Латвии.
My parents came to Grodno from Latvia. Мои родители приехали в Гродно из Латвии.
The Committee received implementation reports from Latvia and Portugal pursuant to paragraph 28 of resolution 2136 (2014). Комитет получил от Латвии и Португалии доклады об осуществлении, представленные во исполнение пункта 28 резолюции 2136 (2014).
Other examples you can see here are from Latvia, Lithuania, Estonia - the central European countries. Другие примеры, которые вы видите, из Латвии, Литвы, Эстонии - стран Центральной Европы.
I had just been with him in Latvia. Я только что был с ним в Латвии.
For Finland and Latvia, the differences could be explained, whereas for Spain and Estonia clarification is still ongoing. В случае Латвии и Финляндии различия объяснить удалось, в то время как по Испании и Эстонии прояснительная работа пока еще продолжается.
Latvia thanked Tonga for its comprehensive report and welcomed the positive steps taken to demonstrate its commitment to human rights. Делегация Латвии поблагодарила Тонгу за ее содержательный доклад, высоко оценив принимаемые ею позитивные меры, демонстрирующие приверженность страны правам человека.
M&A purchases in developed countries are increasing, especially in Lithuania, the Czech Republic and Latvia. Однако растет число СиП и в развитых странах, особенно в Литве, Чешской Республике и Латвии.
The delegates of the Netherlands, Latvia, Poland and the Russian Federation said that they were willing to take part in the meeting. Делегаты от Нидерландов, Латвии, Польши и Российской Федерации вызвались принять участие в работе этой сессии.
For carbon tetrachloride as an industrial chemical, notifications had been received from Canada, Latvia, the Republic of Korea and Switzerland. В отношении тетрахлорметана как промышленного химиката уведомления были получены от Канады, Латвии, Республики Корея и Швейцарии.
However, owing to Latvia's lack of experience in conducting international affairs, the Convention had not become binding until 1992. Однако из-за отсутствия у Латвии опыта ведения международных дел Конвенция стала обязательным документом лишь в 1992 году.
For 50 years, people in Latvia had been brought up in a culture devoid of respect for human rights. На протяжении 50 лет народ Латвии жил в условиях полного неуважения прав человека.
It was perhaps time for Latvia to rethink its approach to citizenship. Вероятно, Латвии пора изменить свой подход к проблеме гражданства.
An asylum-seeker whose application for refugee status had been rejected by the Department of Refugee Affairs was not automatically expelled from Latvia. Просители убежища, ходатайства которых о предоставлении статуса беженца отклоняются департаментом по делам беженцев, автоматически из Латвии не выдворяются.
He had studied Latvia's report to the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and identified two areas of concern. Он изучил доклад Латвии Контртеррористическому комитету Совета Безопасности и выделил две проблемные области.
Latvia had a traditional State school system and provided free and compulsory basic education. В Латвии существует традиционная государственная система школьного образования, предусматривающая обязательное бесплатное начальное образование.
At present, only 4 per cent of the 1,059 schools in Latvia were privately run. В настоящее время лишь 4% из 1059 школ в Латвии являются частными.