Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвии

Примеры в контексте "Latvia - Латвии"

Примеры: Latvia - Латвии
He suggested that Latvia's linguistic situation was unique. Г-н Муижниекс высказывает предположение об уникальности лингвистической ситуации в Латвии.
Latvia's demographic features were a factor: ethnic Latvians were a minority in every major city including the capital. Демографические особенности Латвии таковы, что этнические латыши составляют меньшинство в каждом крупном городе, включая столицу.
Statistics would be provided in Latvia's next report. В следующем докладе Латвии соответствующие статистические данные будут представлены.
The CHAIRMAN noted the positive changes in Latvia. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает позитивные изменения в Латвии.
Examples with quarterly estimates of UK, Latvia and Lithuania were demonstrated and reviewed. Были представлены и проанализированы примеры квартальных оценок Соединенного Королевства, Латвии и Литвы.
Those figures showed that ethnicity had never been a criterion for granting citizenship to inhabitants of Latvia. Эти цифры свидетельствуют о том, что этническая принадлежность не рассматривается в качестве критерия предоставления гражданства жителям Латвии.
All persons who had been citizens of Latvia before 1940, along with their descendants, had been automatically granted citizenship following independence. Все лица, являвшиеся гражданами Латвии до 1940 года, а также их потомки автоматически получили гражданство после обретения страной независимости.
The programme will increase public participation and it will reduce differences among the various regions of Latvia. Программа нацелена на привлечение более широкого участия общественности и стирание граней между различными регионами Латвии.
It is a sign of Latvia's readiness to explore new ways of improving the living standards and the social climate. Она свидетельствует о готовности Латвии к поиску новых путей повышения уровня жизни и улучшению социального климата.
Latvia's international role has grown in the past decade of freedom. В последнее десятилетие в условиях свободы растет международная роль Латвии.
During 2000 the number of Latvians was also slightly higher, compared with other national groups living in Latvia. В 2000 году численность латышей была также несколько выше численности представителей других национальных групп, проживающих в Латвии.
Latvia has made substantial progress in establishing the State institutions needed for fiscal management in a market economy. В Латвии достигнут значительный прогресс в создании государственных учреждений, необходимых для управления в финансово-бюджетной сфере в условиях рыночной экономики.
The establishment of the Satversme Court (Constitutional Court) in 1996 completed the judicial reform in Latvia. Завершением судебной реформы в Латвии стало учреждение в 1996 году Суда Сатверсме (Конституционного суда).
According to the Law on the Judicial Power Latvia has a three-level court system. Согласно Закону о судебной власти в Латвии принята трехуровневая судебная система.
Until 1940, Latvia witnessed impressive economic growth, a flourishing cultural life and a marked improvement in its standard of living. До 1940 года в Латвии наблюдались бурный экономический рост, расцвет культуры и заметное улучшение уровня жизни.
To guarantee the State's economic and social stability, the Government of Latvia launched a programme of agrarian reform. Для обеспечения социально-экономической стабильности государства правительство Латвии развернуло программу аграрных реформ.
It had no constitutional powers to change the system of government and bring to an end the sovereignty of Latvia. Он не имел конституционных полномочий на изменение системы правления и прекращение суверенитета Латвии.
The incorporation of Latvia into the Soviet Union in 1940 is considered to be invalid also in accordance with international law. С точки зрения международного права включение Латвии в состав Советского Союза в 1940 году также считается незаконным.
Thesis: Analysis and simulation of macroeconomic development (case of Latvia). Тема диссертации: «Анализ и модель макроэкономического развития (на примере Латвии)».
By 1 June 2003, informative inventory reports had been received from three Parties: Finland, Latvia and Sweden. К 1 июня 2003 года информационные доклады о кадастрах были получены от следующих трех Сторон: Финляндии, Латвии и Швеции.
A number of new institutions and functions have been created - real estate registries in Armenia, Estonia, Latvia and Lithuania. Был создан ряд новых учреждений и функций - регистры недвижимости в Армении, Эстонии, Латвии и Литве.
In Latvia, municipalities, the State Land Service and the State Revenue Service are responsible for the valuation and taxation of real estate. В Латвии ответственность за оценку и налогообложение недвижимости несут муниципалитеты, Государственная земельная служба и Служба государственных доходов.
Latvia and Slovenia are in the process of basing their new property taxes on market values. В Латвии и Словении в настоящее время осуществляется переход к налогообложению новой собственности на основе рыночных стоимостных показателей.
"Some Problems of Domestic Violence against Women in Latvia: Legal Aspects". «Некоторые проблемы насилия в отношении женщин в семье в Латвии: правовые аспекты».
The speakers highlighted the experiences of Estonia, Belarus, Poland, Russian Federation, Slovenia, and Latvia. Выступающие остановились на опыте Эстонии, Беларуси, Польши, Российской Федерации, Словении и Латвии.