Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвии

Примеры в контексте "Latvia - Латвии"

Примеры: Latvia - Латвии
The average workload of teachers in Latvia is 1.3 workloads. Средняя рабочая нагрузка преподавателей в Латвии составляет 1,3 нормативных нагрузок.
The low teachers' salary level in Latvia affects the quality of education. Низкий уровень оплаты труда преподавателей в Латвии сказывается на качестве образования.
In Latvia, the private sector absorbs approximately half of the graduates of pedagogical higher education establishments. В Латвии примерно половина выпускников педагогических вузов уходит в частный сектор.
In Latvia, several independent pedagogical higher education establishments offer various programmes for the upgrading of the initial pedagogical education and qualifications. В Латвии несколько независимых педагогических вузов предлагают различные программы повышения начальной педагогической подготовки и квалификации.
Since 1998 a significant role in the financing of professional theatres in Latvia has been played by the Foundation of Cultural Capital. С 1998 года заметную роль в финансировании профессиональных театров Латвии играет Фонд культурного богатства.
Approximately 44% of the total number of inhabitants in Latvia has registered as library users. Примерно 44% всех жителей Латвии зарегистрированы как пользователи библиотек.
After the proclamation of the independence of Latvia in 1918, a system of public museums was created that covered the most significant areas. С провозглашением независимости Латвии в 1918 году была создана система публичных музеев по весьма обширной тематике.
The Law On Museums prescribes the system of museums in Latvia and sources of its funding. Закон о музеях создает основу для деятельности системы музеев в Латвии и определяет источники их финансирования.
This problem can be resolved by implementing the regional reform in Latvia. Эта проблема может быть решена через реформу региональной власти в Латвии.
The Association is a collecting society that administers the rights of performers and producers in Latvia. Эта Ассоциация является авторским обществом, которая отвечает за соблюдение прав исполнителей и продюсеров Латвии.
In some cases, as in Latvia, the national commission or bureau also had competence for the investigation of cases of corruption. В некоторых случаях, например в Латвии, национальная комиссия или бюро уполномочены также проводить расследование случаев коррупции.
Approximately 40 women's organizations were officially registered in Latvia and 33 were active. В Латвии официально зарегистрированы приблизительно 40 женских организаций, 33 из которых ведут активную работу.
The Government of Latvia had cut off all dialogue with national minorities. Правительство Латвии полностью прекратило диалог с национальными меньшинствами.
The majority of foreign citizens residing in Latvia were permanent residents in the country but were not granted citizenship when independence was declared. Большинство проживающих в Латвии иностранных граждан живут в стране постоянно, однако при провозглашении независимости им не было предоставлено гражданство.
He also met with representatives of the Governments of Brazil, the Dominican Republic, Italy, Latvia, Nicaragua and the Russian Federation. Он также встретился с представителями правительств Бразилии, Доминиканской Республики, Италии, Латвии, Никарагуа и Российской Федерации.
The issues regarding aerospace objects are not specifically regulated in the national legislation of Latvia. В национальном законодательстве Латвии нет конкретных положений, регулирующих вопросы, касающиеся аэрокосмических объектов.
PPI for services in Latvia at present are not calculated. На сегодняшний день ИЦП услуг в Латвии не рассчитываются.
Terrorism, in the scope of the concept of state security in Latvia is defined as endangerment to the state. Согласно концепции государственной безопасности в Латвии терроризм определяется как угроза государству.
The Authority also received study visits from colleagues in Estonia and took part in seminars in Latvia. Управление с ознакомительными целями посетили также и коллеги из Эстонии, а его сотрудники принимали участие в семинарах в Латвии.
Experts from Albania, Bulgaria, Estonia, Germany, Italy, Kazakhstan, Latvia, the Netherlands, Switzerland and Ukraine were elected. Были избраны эксперты из Албании, Болгарии, Германии, Италии, Казахстана, Латвии, Нидерландов, Украины, Швейцарии и Эстонии.
From the very beginning, HIV prevention in Latvia has been developing in the mainstream of health policy development. С самого начала профилактика ВИЧ в Латвии развивалась в русле политики развития здравоохранения.
The Ministry of Defence of Latvia is deepening its international cooperation with the aim of establishing reliable continuing relationships with other democratic states. Министерство обороны Латвии углубляет международное сотрудничество с целью налаживания надежных долгосрочных отношений с другими демократическими государствами.
Thus, the amendments state that criminal cooperation shall be regulated by international agreements, the Constitution of Latvia and the criminal procedural regulations stated in national legislation. Так, этими поправками предусматривается, что сотрудничество по уголовным делам регулируется международными соглашениями, Конституцией Латвии и уголовно-процессуальными положениями национального законодательства.
The report mentioned a patriarchal attitude towards women that was prevalent in Latvia; gender stereotyping was one cause of violence against women. В докладе упоминается превалирующее в Латвии патриархальное отношение к женщинам; одной из причин насилия в отношении женщин являются стереотипы гендерного характера.
If the causes of emigration were economic, it would be useful to know what jobs were available for them in Latvia. Если причины эмиграции экономические, то хотелось бы знать, какие возможности занятости имеются у них в Латвии.