For this seminar were invited neighbouring counties as Latvia and Estonia. |
Принять участие в работе этого совещания были приглашены такие соседние страны, как Латвия и Эстония. |
Latvia welcomed amendments to legislative acts to prevent domestic violence, especially against minors. |
Латвия приветствовала поправки, внесенные в законодательные акты с целью предотвращения насилия в семье, особенно в отношении несовершеннолетних. |
Latvia expressed concern that no special procedure had recently been invited to visit the country. |
Латвия выразила обеспокоенность в связи с тем, что в последнее время ни одна специальная процедура не получала приглашения посетить страну. |
Latvia follows non-proliferation objectives persistently and vigorously, specifically through its export control policy. |
Латвия последовательно и решительно стремится к достижению целей нераспространения, в частности путем применения своей политики контроля за экспортом. |
Daugavpils, Latvia, since 2 October 2012. |
Даугавпилс (Латвия) - с 2 октября 2012 года. |
Ensure that enter Latvia and traded bad food. |
Убедитесь в том, что Латвия вступит и торгуются плохой пищи. |
1918 - Latvia declares its independence from Russia. |
1918 - Эстония и Латвия объявляют свою независимость от России. |
Latvia participates in international peacekeeping and security operations. |
Латвия участвует в международных миротворческих операциях и операций по обеспечению безопасности. |
Latvia also faces similar environmental and congestion problems. |
Латвия также сталкивается с аналогичными проблемами охраны окружающей среды и заторов в движении. |
Latvia reaffirmed this when it passed its Citizenship Law. |
Латвия вновь подтвердила это в тот момент, когда она принимала свой закон о гражданстве. |
Croatia and Latvia are two good examples. |
Латвия и Хорватия являют собой два наглядных тому примера. |
I believe Latvia is ready to assume this high responsibility. |
Я думаю, что Латвия готова принять на себя эту высокую ответственность. |
Since the Rio Summit, Latvia has made a significant investment in environmental improvements. |
Со времени проведения Встречи на высшем уровне в Рио-де-Жанейро Латвия сделала значительные капиталовложения в улучшение состояния окружающей среды. |
That situation changed as Latvia restored its independence. |
Эта ситуация изменилась после того, как Латвия восстановила свою независимость. |
Desk review:1 Hungary, Latvia, Norway. |
Рассмотрение по месту службы экспертов: Венгрия, Латвия и Норвегия. |
Latvia has several binding bilateral agreements regulating extradition issues. |
Латвия имеет ряд двусторонних соглашений по вопросам выдачи, обладающих обязательной юридической силой. |
Latvia decided on measures to prevent or reduce impact. |
Латвия принимает решение о мерах, направленных на предотвращение или уменьшение воздействий. |
Latvia assists families of disabled children through various services. |
Посредством различных служб Латвия оказывает помощь семьям, в которых есть дети-инвалиды. |
For many decades, Latvia suffered extensively from foreign occupation. |
В течение многих десятилетий Латвия испытывала тяжкие страдания, находясь под иностранной оккупацией. |
However, only Latvia and Poland provided substantiating examples. |
В то же время примеры, подтверждающие сделанные заявления, привели лишь Латвия и Польша. |
Hungary, Latvia and Ukraine indicated the bodies involved. |
Венгрия, Латвия и Украина указали вовлеченные в этот процесс органы. |
Latvia, Slovakia and Spain underlined their compliance with European Union security requirements. |
Испания, Латвия и Словакия подчеркнули, что они соблюдают требования в отношении защиты документов, принятые в Европейском союзе. |
Latvia has undertaken painful but necessary adjustments to the downturn. |
В связи с этим спадом Латвия произвела болезненные, но необходимые коррективы. |
Latvia enquired if Algeria would consider extending a standing invitation. |
Латвия задала вопрос о том, рассматривает ли Алжир возможность направления постоянного приглашения. |
Latvia was interested in the new measures taken by Tunisia. |
Латвия заявила, что у нее вызвали интерес новые меры, принимаемые Тунисом. |