| The sampling method in the statistical surveys of enterprises conducted by the Central Statistical Bureau of Latvia was introduced in 1994. | Использование выборочного метода в рамках статистических обследований предприятий, проводимых Центральным статистическим бюро Латвии, было начато в 1994 году. |
| Annual expenses of the CSB of Latvia in 2000 were 0.052% of gross domestic product. | Годовой объем расходов ЦСБ Латвии в 2000 году составил 0,052% валового внутреннего продукта. |
| The Government of Latvia replied that State officials and international organizations had condemned the contest and the book. | Правительство Латвии ответило, что государственные должностные лица и международные организации осудили как сам конкурс, так и изданную книгу. |
| This is an important session of the General Assembly for Latvia and for its people. | Текущая сессия Генеральной Ассамблеи имеет для Латвии и ее народа важное значение. |
| This year marks a decade since Latvia joined the United Nations as a free and independent country. | В нынешнем году отмечается десятилетие вступления Латвии в Организацию Объединенных Наций в качестве свободной и независимой страны. |
| There are several thousands of families in Latvia that are raising disabled children. | В Латвии есть несколько тысяч семей, в которых растут дети-инвалиды. |
| ELL Real Estate is engaged with real estate development in Estonia, Latvia and Lithuania. | ELL Real Estate занимается развитием недвижимости в Эстонии, Латвии и Литве. |
| In Brazil, China, Latvia, Lithuania, Croatia, Japan American Express traveler's checks must be exchanged for the local currency. | В Бразилии, Китае, Латвии, Литве, Хорватии, Японии дорожные чеки American Express необходимо обменивать на местную валюту. |
| The Albert Hotel in Riga is a unique budget hotel in Latvia. | Отель Albert Hotel - это уникальный экономичный отель в Латвии. |
| Almost one-third of Latvia's population belongs to the Russian-speaking minority. | Почти треть населения Латвии составляет русскоязычное меньшинство. |
| It has branches in Latvia and Estonia. | Имеет филиалы в Латвии и Эстонии. |
| The website creation for one of the currently leading radio stations in Latvia Radio PIK has been accomplished. | Окончены работы над созданием веб сайта для одной из лидирующих радиостанций Латвии Радио PIK. |
| Distributed by subscription, by means of target mailing and during major industry events in Latvia. | Издание распространяется по подписке, посредством целевой рассылки, а также на всех важнейших отраслевых мероприятиях в Латвии. |
| In November 2012, Sergei Svetlakov received a residence permit in Latvia and became the owner of a two-story house in Jurmala. | В ноябре 2012 года Сергей Светлаков получил вид на жительство в Латвии и стал обладателем двухэтажного дома в Юрмале. |
| They have also performed in Latvia, Lithuania and Finland, although they have not had much success outside of Estonia. | Они также выступали в Латвии, Литве и Финляндии, хотя они не имели большого успеха за пределами Эстонии. |
| The Reformed Church in Latvia is a small Reformed denomination with two congregations in Riga. | Реформатская церковь в Латвии является небольшой деноминацией, которая насчитывает две общины в Риге. |
| Dombrovskis was appointed Minister for Education and Science of Latvia in May 2013, after the resignation of previous Minister Roberts Ķīlis. | Домбровский был назначен министром образования и науки Латвии в мае 2013 года, после отставки предыдущего министра Робертса Килиса. |
| A referendum on amendments in the pensions law was held in Latvia on 23 August 2008. | Референдум о поправках к закону «О государственных пенсиях» в Латвии состоялся 23 августа 2008 года. |
| More recent causes include economic migration to western European countries after Latvia joined the EU in 2004, and lower birth rates. | Другие причины депопуляции - эмиграция в страны Западной Европы после вступления Латвии в ЕС в 2004 и снижение рождаемости. |
| Our services are used as by the residents of Latvia as well as by foreigners. | Наши услуги используются как резидентами Латвии, так и иностранцами. |
| Our cooks will make you salads of products grown and produced in Latvia. | Наши повара приготовят вам салат из выращенных и произведенных в Латвии продуктов. |
| LEXCHANGE is an alliance of top-tier law firms covering Estonia, Latvia and Lithuania. | LEXCHANGE - это объединение ведущих юридических компаний, работающих в Эстонии, Латвии и Литве. |
| The third place was taken by Nauris Zukas (abeiks) from Latvia. | Третье место занял Наурис Зукас (abeiks) из Латвии. |
| We offer parcel C DELIVERY (delivery in the NEXT working DAY'S time) with reduced prices in Latvia and Baltics. | Предлагаем: С ДОСТАВКА (доставка в течение СЛЕДУЮЩЕГО РАБОЧЕГО ДНЯ) по сниженным ценам по Латвии и странам Балтийского региона. |
| 100 Mbps data transfer speed in Latvia. | 100 Mbps скорость передачи данных по Латвии. |