Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвии

Примеры в контексте "Latvia - Латвии"

Примеры: Latvia - Латвии
For example, Latvia has made significant cuts in health and reduced public funding in education by half from the 2008 level. Так, например, в Латвии были существенно сокращены расходы на сферу здравоохранения, а объем государственного финансирования сектора образования уменьшился вдвое по сравнению с уровнем 2008 года.
Both workshops were supported by renowned experts from Austria, Belgium, Czech Republic, France, Germany, Latvia, Netherlands and WHO. Помощь в проведении обоих рабочих совещаний была оказана известными экспертами из Австрии, Бельгии, Германии, Латвии, Нидерландов, Франции, Чешской Республики и ВОЗ.
Latvia is expected to experience deflation of several per cent during 2010 and that may also happen in some of the highly indebted eurozone economies such as Greece. Ожидается, что в 2010 году в Латвии будет наблюдаться дефляция в размере нескольких процентов; то же самое может произойти и в некоторых других странах еврозоны с крупной задолженностью, например в Греции.
In 2008, increases in opioid use were reported by experts in Belarus, Bulgaria, Croatia, Estonia, Latvia and the Republic of Moldova. В 2008 году эксперты сообщили о росте потребления опиоидов в Беларуси, Болгарии, Латвии, Республике Молдове, Хорватии и Эстонии.
In Latvia for example, about one third of the deputies of the regional assemblies are women, compared to 20 per cent in national parliament. Так, например, в Латвии около трети депутатов региональных представительных органов составляют женщины, а в национальном парламенте таковых 20%.
Budget cuts implied public sector wage cuts (as high as 40 per cent in Latvia), pension reductions, VAT increases. Такое сокращение бюджета выразилось в снижении заработных плат в государственном секторе (В Латвии оно достигло 40%), уменьшении размеров пенсий и повышении НДС.
National and regional consultations on alternatives to detention organized by UNHCR in partnership with civil society and relevant governments were also held in Australia, Belgium and Latvia. Национальные и региональные консультации по альтернативам содержанию под стражей, организованные УВКБ в партнерстве с гражданским обществом и соответствующими правительствами, были также проведены в Австралии, Бельгии и Латвии.
Steps to reduce statelessness included the naturalization of significant numbers of people in Estonia, Kuwait, Latvia and Ukraine, though many remained stateless in these countries. В числе практических мер по сокращению безгражданства следует упомянуть о натурализации значительного числа лиц в Кувейте, Латвии, Украине и Эстонии, хотя в этих странах еще многие не имеют гражданства.
UNDP/EEC Trust Fund for the Project "Promotion of Social Integration in Latvia: Language Training Programme" Целевой фонд ПРООН/ЕЭК для проекта «Содействие социальной интеграции в Латвии: программа языковой подготовки»
Latvia had received 122 recommendations, of which 71 enjoyed its immediate support, 7 were rejected and 44 were left for further examination. В адрес Латвии было вынесено 122 рекомендации, из которых она сразу поддержала 71, семь были отклонены, а 44 требовали дополнительного изучения.
The main achievements during the reporting period in Latvia included the following: Основными итогами работы, проделанной в Латвии в отчетный период, являются:
All citizens, irrespective of their ethnicity, are asked to help, for the rights of all people will be guaranteed in Latvia. «Просьба о помощи обращена ко всем гражданам, независимо от их этнической принадлежности, так как в Латвии будут гарантированы права всех людей.
Three Latvian universities, the University of Latvia, Riga Technical University and Ventspils University College, carry out space research. В Латвии космическими исследованиями занимаются три латышских университета: Латвийский университет, Рижский технический университет и Вентспилский университетский колледж.
What exactly have you been saying we do in Latvia? Так что конкретно, по-твоему, мы делаем в Латвии?
Forum 2009 is supported by Association of Latvian Commercial Banks, Latvian Chamber of Commerce and Industry and Daimler AG Mercedes-Benz official representative in Latvia company "Domenikss". Форум поддержали Ассоциация коммерческих банков Латвии, Латвийская Торгово-промышленная палата и официальный представитель Daimler AG Mercedes-Benz в Латвии компания "Доменикс".
For already a year, AS "PrivatBank" has been the only commercial bank in Latvia offering Latvian pensioners a set of services, which includes much more than they may need in their daily life, free of charge. Уже на протяжении года AS "PrivatBank" является единственным из коммерческих банков Латвии, бесплатно предлагающим пенсионерам Латвии комплект услуг, включающий в себя гораздо больше необходимого для повседневной жизни.
It was organized by Latvia's State Land Service in cooperation with its Ministry of Justice and in consultation with the ECE Meeting of Officials on Land Administration. Оно было организовано Государственной земельной службой Латвии в сотрудничестве с министерством юстиции Латвии и в консультации с Совещанием должностных лиц по землеустройству ЕЭК.
The representative of Latvia, Mr. A. Maldrups informed the Group of Experts about the preparations for the Latvian EU presidency during the first half of 2015. Представитель Латвии г-н А. Мальдрупс проинформировал Группу экспертов о ходе подготовки к председательству Латвии в ЕС в первой половине 2015 года.
The Group of Experts took note of the information provided and expressed its gratitude to the representative and the Government of Latvia for their recognition of the importance of the EATL project. Группа экспертов приняла к сведению представленную информацию и выразила благодарность представителю и правительству Латвии за признание важности проекта ЕАТС.
In Latvia, no PES was carried out, but approximately 3 per cent of addresses visited by enumerators were checked during the period of the field work. В Латвии ППО не проводилось, однако в период переписных мероприятий было проверено примерно З% адресов, посещенных счетчиками.
Article 5 (3) of that Act makes it the duty of every foreigner to show that he or she is legally present in Latvia if required to do so by the competent authorities. Согласно его статье 5 (3), любой иностранец обязан по требованию компетентных властей доказать, что он находится в Латвии на законных основаниях.
In order to improve the availability of health care services to Latvia's residents, simultaneously the work is also being done on improving the secondary health care system. В целях расширения медицинских услуг, оказываемых населению Латвии, одновременно была начата работа по совершенствованию системы оказания вторичной медицинской помощи.
However, as the Latvian delegation stated during the consideration of its periodic report, the Government's policy is to encourage naturalization by all available means in order to ensure that the overwhelming number of Latvia's residents are citizens. Вместе с тем, как было заявлено делегацией Латвии во время рассмотрения ее периодического доклада, политика правительства заключается в поощрении натурализации всеми имеющимися средствами для обеспечения того, чтобы подавляющее большинство жителей Латвии стали ее гражданами.
Yes, it's believed to be a response to our announced deployment of the NATO Rapid Response Strike Force in Latvia. Да, можно полагать, что это ответ на заявленное нами размещение ударных сил быстрого реагирования НАТО в Латвии.
Sir, the NATO forces are still deploying to Latvia and the... Yalta situation didn't spiral out of control. Сэр, силы НАТО всё еще расположены на границе Латвии и... ситуация с Ялтой не вышла из-под контроля.