| Central Election Commission decision to be published in the newspaper in Latvia and izliekams voters clearly visible place at the municipal council building. | Центральной избирательной комиссией решения, которое будет опубликовано в газете в Латвии и izliekams избирателей видном месте в здании городского совета. |
| Ukraine has won the international investment arbitration dispute upon the claim of AMTO, a company incorporated in Latvia. | Украина одержала победу в международном инвестиционном арбитражном споре по иску компании АМТО, зарегистрированной в Латвии. |
| The Danish culture representation institute in Latvia. | Представительство Института датской культуры в Латвии. |
| Traditionally, the first releases of their albums are always held in the mother country of the band - Latvia. | Традиционно первые релизы альбомов всегда происходят на родине группы - в Латвии. |
| The website of the oldest theatre in Latvia contains information about its actors and repertoire. | Старейший профессиональный театр в Латвии. Репертуар, информация об актерах и спектаклях. |
| Info on folklore groups, musical instruments, traditions etc. Map of Latvia. | Сведения о фольклорных группах, народных инструментах, обрядах и др., а также карта Латвии. |
| An information portal on travel in Latvia. | Информативный портал о путешествиях по Латвии. |
| After restoration of independence in 1991, many residents of Latvia weren't acknowledged to be its citizens. | После восстановления независимости Латвии многие её жители не были признаны гражданами страны. |
| Our experience - 18 years in Latvia. | Наш опыт - 18 лет в Латвии. |
| Dobele crater is an impact crater in central Latvia. | Кратер Добеле - ударный кратер в центральной части Латвии. |
| The General Prosecutor's Office of Latvia has twice rejected the exoneration of Herberts Cukurs . | Генеральная прокуратура Латвии дважды отклонила иски о реабилитации Герберта Цукурса. |
| The age of consent in Latvia is 16. | Возраст согласия в Латвии составляет 16 лет. |
| Social, economic, cultural and political rights were granted to citizens and residents of Latvia in accordance with international human rights. | Гражданам Латвии гарантировались социальные, экономические, культурные и политические права в соответствии с международным правом. |
| "Rendezvous" gave more than 500 performances and toured in Estonia and Latvia. | Коллектив дал более 500 концертов, гастролировал в Эстонии и Латвии. |
| This document presents a people-centred development model for Latvia. | Данный документ определяет ориентированную на человека Модель развития Латвии. |
| The sense of security problems has been historically determined by Latvia's strategic geopolitical position and by various internal processes. | Значимость проблем безопасности исторически определяется как стратегическим геополитическим расположением Латвии, так и разнообразными внутренними процессами. |
| Our cranes can be seen in practically all industrial and residential building sites in Riga and Latvia. | Наши краны можно видеть практически на всех строящихся промышленных и жилых комплексах в Риге и в Латвии. |
| Aforementioned facilities of border guard of Republic of Latvia now are located in the territory of Russia. | Вышеупомянутые объекты пограничной охраны Латвии ныне находятся на территории России. |
| In the first part of these restrictions shall also apply to European Union citizens who are not citizens of Latvia. | В первой части эти ограничения также распространяются на граждан Европейского союза, которые не являются гражданами Латвии. |
| In Latvia there is the proportional electoral system. | В Латвии существует пропорциональная система выборов. |
| Parliamentary elections in Latvia is divided in five constituencies: Riga, Vidzeme, Latgale, Kurzeme, Zemgale. | Парламентские выборы в Латвии разделена на пять округов: Рига, Видземе, Латгале, Курземе, Земгале. |
| European Parliament elections in all of Latvia is one electoral district. | Европейский парламент на выборах всех Латвии один избирательный округ. |
| Lobbying and corruption, the common and distinctive features of Latvia. | Лоббирование и коррупцию, общие и отличительные черты Латвии. |
| Information about Latvia Composers' Union, the members and actual events. | Информация о Латвийском союзе композиторов, его членах и событиях музыкальной жизни Латвии. |
| Latvia returned to international competition as an independent country in 1992. | Сборная Латвии вернулась на международную арену в качестве независимого государства в 1992 году. |