Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвии

Примеры в контексте "Latvia - Латвии"

Примеры: Latvia - Латвии
The declarated place of residence is not the evidence of the fact that the person lived in Latvia last 5 years. Надо отметить, что декларированное место жительства не является доказательством того, что лицо проживало в Латвии последние 5 лет.
From 1911 until 1914 he worked as a journalist in today's Latvia and Estonia in 1916 until 1918. В течение 1911-1914 годов работал журналистом в Латвии, затем с 1916 по 1918 год в Эстонии.
The situation in Latvia is again attracting world attention in connection with the renewed confirmation by the Latvian Saeime of the discriminatory law on citizenship. Внимание мировой общественности вновь привлекает ситуация, сложившаяся в Латвии в связи с повторным утверждением Сеймом этой страны дискриминационного закона о гражданстве.
As promised in the 1992 Helsinki summit declaration, the Russian Federation did indeed withdraw its troops from Estonia and Latvia. Как было заявлено в декларации, принятой на Встрече на высшем уровне в Хельсинки, Российская Федерация фактически вывела свои войска из Эстонии и Латвии.
There were 2,375,000 inhabitants, approximately 1,093,000 males and 1,282,000 females, permanently residing in the territory of Latvia. Согласно ее результатам на территории Латвии постоянно проживает 2375000 человек, в том числе около 1093000 мужчин и 1282000 женщин.
In this regard, the Conference welcomed the declarations made by Belarus, China and Latvia, whereby the permitted deferral had ceased to have effect for these countries. В этом отношении Конференция приветствовала заявления Беларуси, Китая и Латвии о том, что для этих стран перестала действовать позволенная отсрочка.
For example: Latvia and Lithuania saw their visas vanish without a fuss because their neighbors lobby hard for them. Например, в Латвии и Литве визы исчезли без какого-либо шума просто потому, что страны-соседи жестко лоббировали это решение.
CoE ECRI recommended Latvia to encourage regular school attendance by Roma children and to tackle the problem of the high school drop-out rate. ЕКРН СЕ рекомендовала Латвии поощрять регулярное посещение школы детьми рома и решить проблему, связанную с высокими показателями отсева из системы школьного обучения.
When I was started with breed in 2003, I was living in Latvia. Питомник находится в 2-х странах. Когда я начала заниматся породой в 2003 году я жила в Латвии.
They are situated all around Latvia, their locations having been chosen to make it easier for librarians to get to them and participate in training activities. Центры размещены по всей Латвии; их расположение выбрано таким образом, чтобы библиотекарям, по возможности, было удобнее прибыть в центр для участия в процессе обучения.
At present 20 employees work for the company, and undersigned insurance premiums exceeded EUR 5.3 million in 2009 that ranks us among top 5 broker companies in Latvia. В настоящее время в компании работает 20 сотрудника, а объем подписанных в 2009 году премий превысил 3,7 млн. лат, таким образом мы входим в пятерку крупнейших брокерских компаний Латвии.
The company has a warehouse of 1000 m2 where several thousand different varieties of parts are stored for the market of western Lithuania, Latvia and Kaliningrad. На предприятии оборудован склад площадью 1000 кв. м., на котором постоянно складируется несколько тысяч видов деталей, предназначенных для рынка западной Литвы, Латвии и Калининграда.
In 1988, Meri became a founding member of the Estonian Popular Front, which cooperated with its counterparts in Latvia and Lithuania. В 1988 году Мери стал членом Народного Фронта, который сотрудничал с подобными организациями в Латвии и Литве, а с 1990 года принял участие в работе Конгресса Эстонии.
Bernhard Borchert (1 December 1863, Riga - 1945) was a Baltic-German painter who spent the greatest part of his life in Latvia. Бернхард Борхерт (Bernhard Borchert) (1 декабря 1863 года, Рига - 1945) - прибалтийско-немецкий художник, который провёл большую часть своей жизни в Латвии.
This stunning former grain warehouse in Latvia's hippest city is within easy reach of the city sights and Liepajas Blue Flag beach. Этот восхитительный отель находится в здании бывшего зернохранилища в самом популярном городке Латвии недалеко от городских достопримечательностей и Лиепайского пляжа, удостоенного высшей награды "Голубой флаг".
In Latvia GÉANT3 connectivity speed is 2.5Gb/s, funded by the Ministry of Education and the European Commission. Ученые, исследователи, преподаватели, учителя и студенты Латвии могут пользоваться 2.5 Gb/сек Европейской Академической сетью GÉANT, что финансируется Министерством Образования и Науки ЛР, а также Европейской Комиссией.
Other Central and Eastern European markets already covered by BBC PRIME include Russia, Czech Republic, Romania, Hungary, Estonia, Latvia and Poland. Канал ВВС PRIME прочно обосновался также на других телевизионных рынках Центральной и Восточной Европы: в России, Чехии, Румынии, Венгрии, Эстонии, Латвии и Польше.
Revealingly, the Fund, not the European Union, has taken the lead in negotiating emergency assistance packages for Hungary and Latvia. Как выяснилось, Трастовый фонд Международного валютного фонда, а не Европейский Союз, сыграл главенствующую роль в переговорах по предоставлению срочной неотложной помощи Венгрии и Латвии.
The Russian Foreign Office has published a collection of international recommendations to Latvia concerning the minority rights, including those on the non-citizenship issue. МИД России в 2003 г. опубликовал Перечень основных претензий и рекомендаций международных организаций и НПО к Латвии по правам национальных меньшинств, включающий ряд замечаний о правах неграждан.
Greece's manager Otto Rehhagel called Pliatsikas for the three 2010 FIFA World Cup qualification matches against Luxembourg, Ukraine and Latvia where he played a pivotal role. Главный тренер сборной Отто Рехагель вызвал Пляцикаса на три матча отборочного раунда к чемпионату мира 2010 года против сборных Люксембурга, Украины и Латвии, в которых он затем и сыграл.
Non-citizens of Latvia in accordance with the Regulation of European Council No./2001 can travel in European Union countries, except Ireland and Great Britain, without visas. Неграждане Латвии, независимо от того имеют они этот статус или нет, могут путешествовать без виз по странам ЕС, исключая Ирландию и Великобританию, в соответствии с регулой Совета ЕС (Nº 539/2001).
When the people of Latvia rise up and call for help my organisation with all its resources will be right there. Когда народ Латвии восстанет и попросит о помощи, а ведь они о ней попросят,... моя организация и все ее ресурсы будут тут как тут.
Latvia has adopted an "all crimes" approach to defining predicate offences for money-laundering purposes, including offences committed outside the Latvian territory under the condition of double criminality. Латвия применяет комплексный подход для определения основных правонарушений, совершенных с целью отмывания денег, включая преступления, совершенные за пределами территории Латвии, при условии соблюдения требования об обоюдном признании соответствующего деяния преступлением.
In 1990, Latvia has acceded to UDHR in an atypical move, which is understood in jurisprudence as accepting the declaration as binding. В 1990 году Латвия присоединилась ко Всеобщей декларации прав человека, что в юридической литературе и судебной практике истолковано как признание её обязательной для Латвии.
During Latvia's boom years, our exports never exceeded imports. In 2009, during the peak of the economic crisis, they did. «Трансформация региональных экономик стран Балтийского региона» - такова тема очередного круглого стола, организованного 21 октября Балтийской международной академией (БМА), Конфедерацией работодателей Латвии и интернет-журналом.