Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвии

Примеры в контексте "Latvia - Латвии"

Примеры: Latvia - Латвии
The Latvian Geospatial Information Agency has continued its work on the topographic mapping of Latvia. Латвийское агентство геопространственной информации продолжало топографическое картографирование Латвии.
A two-tier system on extradition has been put in place in Latvia. В Латвии установлена двухэтапная система выдачи.
In 2000, the theme in Latvia was the Historical Latvian Rural Cultural Landscape. В 2000 году темой этих дней в Латвии стало сохранение культурно-исторических ландшафтов в сельских районах Латвии.
The general principles of extradiction are encompassed in the Code of Criminal Procedure of Latvia. Общие принципы выдачи закреплены в Уголовно-процессуальном кодексе Латвии.
In accordance with whis Law all foreigners and non-citizens of Latvia are considered as third-country nationals. В Латвии, в соответствии с этим законом, гражданами третьих стран считаются все иностранцы и неграждане Латвии.
The latter - reform of the legal system - is a priority for Latvia. Реформа юридической системы является для Латвии приоритетом.
In Latvia, the synagogue of Riga was blown up on 2 April 1998. В Латвии 2 апреля была взорвана рижская синагога.
Mr. Montoya also refers to a legal office in Latvia which managed all of the aforementioned companies. Г-н Монтойя упоминает также о юридической конторе в Латвии, которая осуществляла управление всеми вышеупомянутыми компаниями.
Children had also been engaged in the preparation of Latvia's official position, as had the local branch of REC-CEE. Дети также были привлечены к подготовке официальной позиции Латвии, равно как и местное отделение РЭЦ-ЦВЕ.
It was also indicated that cases of hate speech were not prosecuted in Latvia. Указывалось также, что в Латвии судебного преследования в случаях высказываний на почве ненависти не производится.
For example, most detainees in Latvia are not allowed to telephone their families or receive visits. Например, большинству задержанных в Латвии не разрешается звонить своим семьям или устраивать посещения.
The State Environmental Service of Latvia had distributed the leaflet to the crews of fisheries. Государственная экологическая служба Латвии распространила ее среди экипажей рыболовецких судов.
The promotion and protection of human rights has been one of Latvia's main priorities since regaining independence in 1991. Поощрение и защита прав человека являются одним из главных приоритетов Латвии с момента обретения ею вновь своей независимости в 1991 году.
Respect for human rights and fundamental freedoms, justice and equality are guiding principles of all policies implemented by the Government of Latvia. Уважение прав человека и основных свобод, справедливость и равенство являются руководящими принципами всех стратегий, осуществляемых правительством Латвии.
In the event that further information on the matter is needed, the Government of Latvia stands ready to provide it. Если потребуется дополнительная информация по данному вопросу, правительство Латвии готово ее предоставить.
Andris Bērziņš will become the new president of Latvia. Андрис Берзиньш станет новым президентом Латвии.
Latvia and Great Britain agreed to organize a visit of Latvian investigators to Scotland Yard in the near future. Латвия и Великобритания согласились организовать посещение следователями Латвии Скотленд-Ярда.
We are going to get the particulars of all the Russian units in Latvia. Мы собираемся разыскать представителей всех русских общин Латвии.
While encouraged about the reforms undertaken to reduce the number of non-citizens residing in Latvia, Austria enquired as to how Latvia ensured that these people enjoyed equal economic, social and cultural rights. Несмотря на одобрение реформ, осуществляемых с целью сокращения числа неграждан, проживающих в Латвии, Австрия запросила информацию о том, как именно Латвия гарантирует данным людям равные экономические, социальные и культурные права.
A workshop on Forests - Common Benefits, Shared Responsibilities, Multiple Policies was held in Riga, Latvia in October 2005, in cooperation with MCPFE and the governments of Switzerland and Latvia. В Риге, Латвия, в октябре 2005 года в сотрудничестве с КОЛЕМ и правительствами Швейцарии и Латвии было проведено рабочее совещание на тему "Леса - общие выгоды, совместная ответственность, многоплановая политика".
Experts from Estonia, Latvia, Lithuania and Poland participated in the activities of the Division as observers. В работе Отдела в качестве наблюдателей участвовали эксперты из Латвии, Литвы, Польши и Эстонии.
The seminar, which brought together people from many countries and was chaired by the Prime Minister of Latvia, was a real success. Этот семинар, собравший представителей различных национальностей и проходивший под председательством премьер-министра Латвии, увенчался полным успехом.
Delegates from Latvia and Georgia and a representative of Eco-TIRAS also shared their experience on the preparation of national implementation reports. Делегаты от Латвии и Грузии, а также представитель Ассоциации "Эко-ТИРАС" также поделились своим опытом подготовки национальных докладов об осуществлении.
In Denmark, the Netherlands, Sweden and Latvia Room is not a census topic. В Дании, Нидерландах, Швеции и Латвии комната не является предметом переписи.
The secretariat informed the Committee that responses had been received by Estonia, Italy and Latvia. Секретариат проинформировал Комитет о том, что ответы были получены от Италии, Латвии и Эстонии.