| Now, he only has a few seconds, so he conceals the key, runs to the door, opens it, gets out and then closes it. | У него есть лишь несколько секунд, он прячет ключ, идет к двери, открывает ее, выходит, а затем закрывает. |
| But surely if you know where the key is, that's proof. | Но, конечно, если вы знаете, где ключ, то чем это не доказательство? |
| "The key in Silence undetected." | "И Сайленс ключ свой не открыла". |
| "If you are looking for Ron's key,"I moved it, and you'll never find it. | Если вы ищете ключ Рона, я его перепрятала и вы его никогда не найдёте. |
| Have you any idea how the key got out of here? | Есть идея, как ключ испарился отсюда? |
| Come to think of it, if you had taken the key from Singhania... either before poisoning him or even after, it would've been to your advantage. | Только подумай, если бы ты забрал ключ у Сингхании... до того как отравил его или после, это принесло бы тебе пользу. |
| Then why does Boris think she has this "key"? | Ну почему тогда Борис думает что у нее "ключ"? |
| Mr. Volkan, here's the key, go inside with your wife, see the house together I will pass your offer to the landlord now. | Господин Волкан, вот ключ, зайдите внутрь с вашей женой, увидете дом вместе Я сейчас передам ваше предложение хозяину. |
| See, if you were a client, you could have left your key at the desk... and we would have attended to that. | Видите, если бы вы были клиентом, вы могли бы оставить ключ на приемной стойке, и мы бы об этом позаботились. |
| And yet the entire town is ready to lock up Lenny Wilson and throw away the key! | И при этом весь город готов упрятать Ленни Вилсона под замок и выбросить ключ! |
| I wonder where I left my room key. | Куда же девался ключ от номера? |
| AYDAN: What did she mean about the key? | Что она имела ввиду говоря микро ключ? |
| And are you in possession of the key? | И ключ вы храните у себя, да? |
| Why's the key on a dead man? | Почему ключ от неё у убитого, а? |
| You hold the scepter, we hold the key | Ты держишь скипетр, мы держим ключ |
| Did you take my key card off me or not? | Это ты спрятала мой ключ от меня или нет? |
| Tell me she doesn't know you're still following the key? | Скажи мне, она знает, что ты до сих пор ищешь ключ? |
| My sweet, precious Mabel's trapped inside, and I have the only key wrapped around my... well, I wouldn't call it a neck exactly. | Милая, прелестная Мейбл заперта внутри, а единственный ключ висит у меня на... ну, я бы не назвал это шеей. |
| He either had the key or the people who were guarding him let him go. | Либо у него был ключ, либо люди, что его охраняли, отпустили его. |
| What's up with this key he keeps talking about? | Что это за ключ, о котором он твердит? |
| Do I look like I have a key? | Думаешь, у меня есть ключ? |
| You have to get out of that coffin, find Jenny and find the key. | Ты должен выбраться, найти Дженни и найти ключ. |
| So, you're saying Caitlin gave faith the key before she went to the hotel. | Хочешь сказать, что Кейтлин отдала Фейт ключ до того, как поехала в отель? |
| I found a room key in his pocket, but no luggage or belongings in the room. | Я нашёл ключ от номера, но тут нет ни багажа, ни личных вещей. |
| How will you explain the fact that I have your key? | Как объясните ей, что у меня ключ от вашей комнаты? |