Английский - русский
Перевод слова Key
Вариант перевода Ключ

Примеры в контексте "Key - Ключ"

Примеры: Key - Ключ
Did this Bill Johns see where that key is hidden? А этот Билл Джонс видел, где был спрятан ключ?
And that is the occasion when a key was found, right? Как раз тогда был найден ключ, правильно?
Well, first of all, they would've had to have the key. Ну, во-первых, им нужно было бы иметь при себе ключ.
Did you ever try this key you say opens the prosecutor's door? Вы пробовали использовать этот ключ, который с Ваших слов открывает дверь истца?
The doors and windows were all locked, so whoever did it must've taken the gun and the key with them. Двери и окна были заперты, так что сделавший это наверняка прихватил пистолет и ключ.
I think I'd better keep the key during the day. Я думаю, лучше ключ днём будет у меня.
If she doesn't open the door, the key is under the mat. Если она не откроет дверь, ключ под ковриком.
He found the key, and let himself in. Нашел ключ и зашел Это по вашим словам.
Wait, so you wanted me to have a key? Погоди, так ты хотел, чтобы у меня был ключ?
Wait, he never gave you the key? Погоди, а он тебе ключ не отдал?
Relax. You'll be fine. That's not even Oscar's car key. Всё хорошо, это ключ не от машины Оскара.
To give you the key of our old flat. Чтобы сдать ключ от комнаты, которую мы нашли вместе.
Someone with a key wanted you to come home to a clean house. Некто, имевший ключ, хотел, что бы вы вернулись в чистый дом.
So... who has the shed key? Итак... у кого ключ от сарая?
It seems I've lost my lunch box key and I'm hungry. Я потерял ключ от ларца с едой, а есть очень хочется.
She gave me a key, said I should wait for everyone to leave, then come and make the room a mess, - take Theo. Она дала мне ключ, сказала, я должен дождаться, пока все уйдут, потом войти и навести беспорядок в комнате, забрать Тео.
If you saw her, where'd she put the key? Если ты её видела, куда она положила ключ?
I thought that a key meant that... Я думала ты дал мне ключ, чтобы...
Housekeeper, gardener, pool cleaner, dog walker, each with their own key and an alibi to match. Домработница, садовник, чистильщик бассейна, работник, выгуливавший собаку... у каждого из них есть свой ключ и подходящее алиби.
But the key is to be subtle, so the men don't realize what we're doing. Но ключ должен быть настолько тонким, чтобы мужчины не поняли, что мы делаем.
If you want to save Raven, all you have to do is take the key. Если ты хочешь спасти Рейвен, все, что ты должен сделать - отдать ключ.
You tell him Turner keeps the mag key with him 24-7. Скажи ему, что магнитный ключ всегда у Тёрнера.
Do you know what this key opens? Вы не знаете от чего этот ключ?
Where is the locker... that this key opens? Где шкафчик, который открывает этот ключ?
Well, I can't explain it, but for some reason, when I look at him, I am confident he is the key. Не могу этого объяснить, но когда я смотрю на него, я уверена, что он ключ.