| Did this Bill Johns see where that key is hidden? | А этот Билл Джонс видел, где был спрятан ключ? |
| And that is the occasion when a key was found, right? | Как раз тогда был найден ключ, правильно? |
| Well, first of all, they would've had to have the key. | Ну, во-первых, им нужно было бы иметь при себе ключ. |
| Did you ever try this key you say opens the prosecutor's door? | Вы пробовали использовать этот ключ, который с Ваших слов открывает дверь истца? |
| The doors and windows were all locked, so whoever did it must've taken the gun and the key with them. | Двери и окна были заперты, так что сделавший это наверняка прихватил пистолет и ключ. |
| I think I'd better keep the key during the day. | Я думаю, лучше ключ днём будет у меня. |
| If she doesn't open the door, the key is under the mat. | Если она не откроет дверь, ключ под ковриком. |
| He found the key, and let himself in. | Нашел ключ и зашел Это по вашим словам. |
| Wait, so you wanted me to have a key? | Погоди, так ты хотел, чтобы у меня был ключ? |
| Wait, he never gave you the key? | Погоди, а он тебе ключ не отдал? |
| Relax. You'll be fine. That's not even Oscar's car key. | Всё хорошо, это ключ не от машины Оскара. |
| To give you the key of our old flat. | Чтобы сдать ключ от комнаты, которую мы нашли вместе. |
| Someone with a key wanted you to come home to a clean house. | Некто, имевший ключ, хотел, что бы вы вернулись в чистый дом. |
| So... who has the shed key? | Итак... у кого ключ от сарая? |
| It seems I've lost my lunch box key and I'm hungry. | Я потерял ключ от ларца с едой, а есть очень хочется. |
| She gave me a key, said I should wait for everyone to leave, then come and make the room a mess, - take Theo. | Она дала мне ключ, сказала, я должен дождаться, пока все уйдут, потом войти и навести беспорядок в комнате, забрать Тео. |
| If you saw her, where'd she put the key? | Если ты её видела, куда она положила ключ? |
| I thought that a key meant that... | Я думала ты дал мне ключ, чтобы... |
| Housekeeper, gardener, pool cleaner, dog walker, each with their own key and an alibi to match. | Домработница, садовник, чистильщик бассейна, работник, выгуливавший собаку... у каждого из них есть свой ключ и подходящее алиби. |
| But the key is to be subtle, so the men don't realize what we're doing. | Но ключ должен быть настолько тонким, чтобы мужчины не поняли, что мы делаем. |
| If you want to save Raven, all you have to do is take the key. | Если ты хочешь спасти Рейвен, все, что ты должен сделать - отдать ключ. |
| You tell him Turner keeps the mag key with him 24-7. | Скажи ему, что магнитный ключ всегда у Тёрнера. |
| Do you know what this key opens? | Вы не знаете от чего этот ключ? |
| Where is the locker... that this key opens? | Где шкафчик, который открывает этот ключ? |
| Well, I can't explain it, but for some reason, when I look at him, I am confident he is the key. | Не могу этого объяснить, но когда я смотрю на него, я уверена, что он ключ. |