| Is that why the key remained hidden for so long? | Поэтому вы так долго прятали ключ? А? |
| He took a key my aunt gave me. | он взят ключ, который дала мне тетя. |
| to her heart, I'll carry the key | ключ от ее сердца есть у меня. |
| Are we to understand this book itself is a key? | Как мы понимаем, эта книга и есть ключ? |
| Okay, we can find that out with time, but this wire is the key. | Ладно, мы можем выяснить это со временем, но провод - это ключ. |
| You realize you're talking to a guy who flunked Allen key, right? | Ты понимаешь, что разговариваешь с парнем, который не умеет держать гаечный ключ? |
| Well, if you don't want me visiting, you shouldn't leave a key under the mat. | Ну, если ты не хочешь, чтобы я Приходил, не оставляй Ключ под ковриком. |
| Only it's the wrong key! | Там был ключ, но не тот! |
| Do you still have that hotel key? | У вас еще остался тот ключ от комнаты в мотеле? |
| ' What you needed next was a sacrificial lamb, so you put a safety deposit key in my room, knowing that I'd find it the next time I showered. | Поэтому вам потребовался жертвенный ягненок, и вы подложили ключ от банковской ячейки в мою комнату, зная, что я найду его, когда пойду в душ. |
| Now that you've got a raise, can't we afford a second key? | Теперь, после твоего повышения, может, мы закажем второй ключ? |
| You know, I can help you walk him and feed him now that I have a key. | Я помогу тебе его выгуливать, особенно, когда у меня есть ключ. |
| Yes. Each sequence has a distinct key and I have no intention of sharing them, just to allow DYAD the opportunity of perpetuating this experiment. | У каждой последовательности свой ключ, и я не намерен делиться ими и давать Диаду возможность продолжить этот эксперимент. |
| There are magical ways into Oz - this key will turn any locked door into a portal to Oz. | Эти волшебные пути в Оз - этот ключ превратит любую дверь в портал в Оз. |
| Well, we did find this key hung around his neck and this scrap of paper in his pocket. | Мы нашли этот ключ, висящий у него на шее, и этот клочок бумаги в его кармане. |
| I mean, I've got the key, but I'm really curious how you did this. | То есть, у меня есть ключ, но мне правда интересно, как ты сделал это. |
| Here, girls, here is your key, you can make a copy yourselves. | Девочки, это ваш ключ, копии сами сделаете. |
| If it's true that he killed a Vagabond and Ricky was locked in his room by a key | Если это правда, что он убил бродягу и Рикки заперся в своей комнате на ключ. |
| So somewhere out there is a door, and Cyrus Wells' eye is the key. | Где-то там есть дверь и глаз Сайруса Уэллса это ключ |
| You know, the key... that opens and closes the door, if I need it? | Ну знаешь, ключ... которым открывают и закрывают дверь, он мне нужен. |
| And then I thought - and this is key - | И тогда я подумал - это ключ - |
| Well, if you got an extra front door key I won't have to bother you at all. | Знаете, если вы дадите мне запасной ключ, мне вообще не придется вас беспокоить. |
| Do you have a key in your shoe? | У тебя что, ключ в ботинке? |
| We thought this was our room, but our key doesn't work, so I guess it isn't. | Мы думали, что это наш номер, но ключ не работает, наверное, мы ошиблись. |
| Let me have the key of the ship, Susan, will you? | Дай мне ключ от корабля, Сьюзен. |