| Whoever took it had a key? | ѕолучаетс€, что у преступника был ключ? |
| But the key's tuned into the same frequency, makes me sort of... not invisible, just unnoticeable. | А ключ, настроенный на ту же частоту, делает меня, как бы сказать... не невидимой, а просто незаметной. |
| He ate the documents, and this key is swallowed? | Тот документы слопал, а эта ключ проглотила? |
| And we have the key in the other place to hide! | А мы ключ в другом месте спрятали! |
| What if we can't find tesla's key? | А что если мы не найдем ключ Теслы? |
| Well, I found the key! | Ну так, я ключ нашел! |
| I had my key, and I thought that you'd be home for Janine. | Слушай, у меня был ключ, и я думал, ты будешь дома ждать Джанин. |
| You know, trying to get back up in my room, and-and she said she forgot her key. | Знаете, пытался подняться в номер и-и... она сказала, что забыла свой ключ. |
| Okay, gentlemen, I have to get this key back to Holmes before he realizes it's gone. | Хорошо, господа, я должен вернуть этот ключ Холмсу прежде, чем он поймет, что произошло. |
| I'll clear everybody out of the room, give you the key and you can lock yourself in. | Я выгоню всех из комнаты, и дам тебе ключ, чтобы ты мог запереться. |
| Ms. McInerney, we will need some essential paperwork, then we'll take this key, drop by the bank. | Мисс МакИнерни, мы должны будем сделать кое-какую необходимую бумажную работу, затем мы возьмем этот ключ, заскочим в банк. |
| And every Walker man since has gotten this box and that key and the message that the secret to true love lies somewhere in these letters. | И каждый сын Уолкеров с тех пор получал эту шкатулку и ключ и послание что секрет настоящей любви заключен где-то в этих письмах. |
| So why did he need your flight key? | Зачем же ему понадобился твой полетный ключ? |
| They gave me a key 'cause I'm paying for the room. | Мне дали ключ, потому что я плачу за этот номер. |
| Can I have my key, please? | Могу я взять ключ от своей комнаты? |
| Now get that key and get it fast. | Так что, доставайте ключ, да побыстрее! |
| Son, do you have the master key? | Сынок, у тебя есть главный ключ? |
| The key is to be on the list, which you are not. | Ключ - значит быть в этом списке, а этого у вас нет. |
| As my future neighbor, I'd like you to have a key. | Поскольку ты мой будущий сосед, я хотел бы, чтобы у тебя был ключ. |
| Limpy isn't answering the door, but I found the extra key on the porch where Roomie told us it would be. | Хромой не открывает, но я нашла запасной ключ на крыльце, там где и сказал Сосед. |
| So I take him around and I ask if he has his key. | Я провел его в хранилище и спросил, есть ли у него ключ. |
| The front desk must have given us the wrong key. | Нам, похоже, дали не тот ключ. |
| Planted by someone who wanted to frame Adam Frost... using the missing key, once again, in order to do so. | Подброшен кем-то, кто хотел подставить Адама Фроста для этого использовав пропавший ключ, ещё раз. |
| Okay, so go to my house, and in the backyard there's a key in the magnet box by the pool filter. | Хорошо. Пойди ко мне домой, на заднем дворе будет ключ, он в магнитной коробочке возле бассейного фильтра. |
| Don't make me put you under lock and key. | не заставляй меня посадить тебя под замок и ключ. |