| I was just thinking of the expression on the Marquis' face when we tell him that we got the key without his help. | Представил выражение лица маркиза, когда мы сообщим ему, что добыли ключ без его помощи. |
| You went through worse than this to get the key, Richard, | Ты прошел через худшее, чтобы добыть ключ, Ричард. |
| Bobby, now that I have the key, I absorb much of your power. | Бобби, теперь, когда у меня есть ключ, я забираю всю твою силу. |
| I'm not sure we need to look that far for the key. | Мне кажется, нам не придется искать второй ключ. |
| What if Corey's the key? | Что, если Кори - ключ? |
| Do you know where Florence keeps her key? | Ты знаешь, где Флоренс держит ключ? |
| The man in a red mask is the key, | Человек в красной маске - ключ. |
| Charlie, did you forget the key? | Шарли, ты забыл свой ключ? |
| So the first thing we do when we get to Josh's house is we look for his spare key. | Первым делом, когда доберёмся до дома Джоша, нужно найти запасной ключ. |
| Turn the key and lock the cellar door | Поверни ключ и закрой дверь в подвал |
| He went there with his friend, with the key. | Они с другом нашли точное место, а также ключ. |
| All you'd need is a key, and all of the cash is yours. | Нужен всего лишь ключ, и все деньги ваши. |
| My father loves the cellar for which he has the key in his pocket. | Отец носит ключ от подвала в кармане. |
| Do you have your own room key? | У тебя есть ключ от комнаты? |
| But there was a key under the mat, so... so I let myself in. | Ключ лежал под ковриком, так что я сам открыл. |
| Where was the key all this time? | Где всё это время был ключ? |
| OK, Dwayne, go back to the bank and get the key Mr Knight used to open his safety deposit box. | Вот что, Дуэйн, возвращайся в банк и запроси ключ, которым Найт открывал свою ячейку. |
| And then I gave him the key so that he could go to the bank. | А потом я отдал ему ключ, чтобы он мог сходить в банк. |
| I'd say my house, only I've lost my key. It's just too bogus of me. | Я бы позвала к себе но я потеряла ключ, и это непростительно... |
| Do you mind me asking who has the key? | Не подскажешь, у кого находится ключ? |
| I still think the key is the 100-lire note. | Видимо, ключ в этой купюре. |
| The carrier must accept instructions from, and deliver the goods only to, the party disclosing the valid private key. | Перевозчик должен принимать инструкции только от стороны, сообщающей ему действительный частный ключ, и поставлять груз только этой стороне. |
| Each user, when registering to use the system, will be provided with a computer-generated algorithmic private key that only the user knows. | Каждому пользователю системы при регистрации будет предоставляться составленный в компьютерной форме алгоритмический "частный ключ", известный только ему. |
| (e) the user's public cryptographic key; | ё) публичный криптографический ключ пользователя; |
| With the 1990 changes in autonomy status, the previous system of proportional minority representation in public offices - the so-called "national key" - was abandoned. | После имевших место в 1990 году изменений в статусе автономии была отменена действовавшая прежде система пропорционального представительства меньшинств в государственных учреждениях: так называемый "национальный ключ". |