| (b) the access key attributed to the carrier shall only enable the entry of a reservation under Article 8 (2) of the Convention and of the result of a checking under Article 8 (3) of the Convention; | Ь) ключ доступа, предоставляемый перевозчику, должен позволять вводить только информацию об оговорке в соответствии с пунктом 2 статьи 8 Конвенции о результатах проверки в соответствии с пунктом 3 статьи 8 Конвенции; |
| (a) the [originator] [holder] can establish that the [secure electronic signature] [private key] was used without authorization and that the [originator] [holder] could not have avoided such use by exercising reasonable care; or | а) [составитель] [держатель ключа] сможет доказать, что [защищенная электронная подпись] [частный ключ] использовалась(лся) без его разрешения и что [составитель] [держатель ключа] не имел возможности предотвратить такое использование в пределах разумной осмотрительности; или |
| Not while you have the Great Key. | Не тогда, когда у вас есть Великий Ключ. |
| Regardless you still have to find... the Key. | Как бы то ни было, вам все еще нужно найти... Ключ. |
| It also references his Public Key. | Он также включает ссылку на его открытый ключ. |
| You are the first president since Rassilon to hold the Great Key. | Вы - первый президент после Рассилона. держащий Великий Ключ. |
| The Great Key is quite useless against elementary particle salt. | Великий Ключ бессилен против элементарных частиц. |
| The four arcane abilities... of the one known as The Key. | Четыре тайные способности... одной, известной как Ключ. |
| It's just, well, the Key is already assembled, sir. | Просто, понимаете, Ключ уже собран, сэр. |
| On 23 May 2007 the Processing Key for the next version of the Media Key Block was posted to the comments page of a Freedom to Tinker blog post. | 23 мая 2007 года, за неделю до поступления дисков в розничную продажу, ключ обработки для следующей версии ключа блока данных был опубликован на странице комментариев в посте блога Freedom to Tinker. |
| In the language of my people, it means "The Key". | На языке моего народа это означает "Ключ". |
| So, to protect the Time Lords from dictatorship he gave the Key into the hands of a Chancellor. | Поэтому, чтобы защитить Повелителей Времени от диктатуры, он вручил Ключ Канцлеру. |
| I've got Key Club this morning, Mom. | У меня Ключ Клуб этим утром, Мам. |
| Yes, Doctor, but I must have the Key for safekeeping. | Да, Доктор, но для сохранности Ключ должен быть у меня. |
| Hotel Alexandra has been awarded The Green Key. | Отель Alexandra был удостоен награды "Зеленый ключ". |
| All kuoma footwear products have received the Finnish Key flag recognition for being a Finnish product. | Вся обувная продукция марки kuoma снабжена знаком признания качества финской продукции «Финский ключ». |
| The SRP ID can be thought of as a login name and the Authentication Key as a password. | SRP ID можно рассматривать как имя пользователя, а Ключ Аутентификации в качестве пароля. |
| "Lemegeton Clavicula Salomonis, or Lesser Key of Solomon". | Lemegeton Clavicula Salomonis или Малый Ключ Соломона (рус.). |
| Newman received the 'Key of the City' in Fort Lauderdale and twice in San Diego. | Англичанин получил «ключ от города» в Форт-Лодердейл и дважды в Сан-Диего. |
| A detailed explanation is provided in the document: Key for the Classification of Reserves/Resources. | Подробное объяснение содержится в документе "Переходной ключ к Классификации запасов ресурсов". |
| The Guidelines and Classification Key were designed to make it easier for users to classify reserves/resources according to the UN Framework Classification. | Руководящие принципы и Переходной ключ имеют целью помочь пользователям в процессе классификации запасов/ресурсов в соответствии с Рамочной классификацией ООН. |
| It also references the Public Key of this Certification Authority. | Он также включает ссылку на открытый ключ данного сертификационного органа. |
| Accept the Key, in the form it is presented and you're free. | Примешь Ключ, каким он предстанет, и будешь свободна. |
| Discriminatory display strategy Key on engine off | Ключ повернут в замке зажигания в рабочее положение, двигатель выключен |
| NOTE: the same License Key unlocks all updates of GPSMapEdit 1.0. | ВНИМАНИЕ: один и тот же лицензионный ключ подходит ко всем обновлениям GPSMapEdit 1.0. |