A mechanical key or an electrical/electronic device within the protected passenger compartment, with timed exit/entry delay. |
7.3.6.2.3 Механический ключ или электрическое/электронное устройство в пределах защищаемого салона с регулируемой задержкой срабатывания при выходе/входе. |
Annex VIII: Assessment key for percentage tuber surface area coverage of blemish diseases |
Приложение VIII: Ключ для оценки процентной доли поверхности клубня, пораженной болезнями, вызывающими появление пятен |
Technical assistance and capacity building activities were key for the effective participation of developing countries in the international economic system and for the implementation of national development strategies. |
Деятельность по технической помощи и формированию потенциала представляет собой ключ к реальному подключению развивающихся стран к международной экономической системе и осуществлению национальных стратегий развития. |
It should be noted that the individual user does not need to know the private key. |
Следует отметить, что отдельному пользователю не нужно знать частный ключ. |
The private key is applied to the message digest text using a mathematical algorithm. |
Частный ключ применяется к тексту этого резюме сообщения путем использования математического алгоритма. |
The signatory's software then transforms the hash result into a digital signature using the signatory's private key. |
Далее подписывающее лицо с помощью программного обеспечения преобразует результат хеширования в цифровую подпись, используя свой частный ключ. |
Expanded bilateral cooperation is key for resolving residual issues to the benefit of the two countries. |
Расширение двустороннего сотрудничества - это ключ к урегулированию оставшихся вопросов в интересах обеих стран. |
We have this key in our hands, and we need the determination to use it. |
Мы держим этот ключ в своих руках, и нам необходима решимость им воспользоваться. |
Question 23: A "key" is added to facilitate verification by the holder of the integrity of the advance cargo information. |
Вопрос 23: Для облегчения проверки держателем полноты предварительной информации о грузе добавлен соответствующий "ключ". |
Keep the product under lock and key and out of reach of children. |
Храните продукт в запертом помещении, а ключ - в недоступном для детей месте. |
International solidarity is a key approach to poverty eradication, as stated in the Kyiv Declaration of 2008. |
Международная солидарность - это ключ к искоренению нищеты, как указано в Киевской декларации 2008 года. |
The first choice is suitable to reference the public key of a Vehicle Unit or of a tachograph card. |
Первый вариант выбора позволяет назначить открытый ключ бортового устройства или карточки тахографа. |
This public key must be the one of a Contracting Party. |
Открытый ключ должен быть ключом одной из Договаривающихся сторон. |
The key is having Africans work together for the good of Africa. |
Ключ к успеху - это совместная работа африканцев на благо Африки. |
The key was to cultivate a change in the traditional male-dominated balance of power within marriage. |
Ключ проблемы состоит в том, чтобы культивировать изменение в традиционном балансе сил в браке, в котором доминирует мужчина. |
The MI activation strategy at key on, engine off is described in paragraph 4.6.4. |
Стратегия активации ИС в ситуации, когда ключ повернут в замке зажигания в рабочее положение, а двигатель выключен, описана в пункте 4.6.4. |
At key on, engine off, a single MI activation strategy is required. |
Требуется единая стратегия активации ИС в ситуации, когда ключ повернут в замке зажигания в рабочее положение, а двигатель выключен. |
For FIRMS to succeed, the key issue is the regular updating of the information it contains. |
Ключ к успешному функционированию ФИРМС лежит в регулярном обновлении содержащейся в ней информации. |
Because I think I might have a spare key with me. |
А то у меня с собой запасной ключ. |
It is but a moment compared to the eternity of knowledge the key will bring. |
Это лишь мгновение в сравнении с бесконечным знанием, которое даст нам ключ. |
I pulled the spare key so the dean would stop leaving them under the welcome mat. |
Я утащила запасной ключ, так что Декан перестанет оставлять его под входным ковриком. |
I told you we didn't need a key. |
Я же говорил, ключ не понадобится. |
Maybe I should just get you your own key. |
Может мне нужно просто дать тебе ключ. |
I think I forgot my key. |
Мне кажется, я забыл взять ключ. |
The key is in security, Mr. Poirot. |
Ключ в полной безопасности, мистер Пуаро. |